Naoto Intiraymi - さよならボーイ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naoto Intiraymi - さよならボーイ




あきらめちゃいないけど 臆病にはなってきてる
я не сдаюсь, но начинаю робеть.
波の音が聞きたくて いつの間にか来てる海辺
я хочу слышать шум волн.
声を枯らすほどはしゃいだり 明日のことなんて構わないって
меня не волнует завтрашний день, меня не волнует завтрашний день.
そう言って「今」を生きてたいし 本当はもちろん欲しい愛
я хочу жить сейчас, и, конечно, я действительно хочу любви.
「I love you, I love you...♪」って歌ってみても砕けた恋だらけ
люблю тебя, я люблю тебя..." даже если я пою ее, она полна разбитой любви.
夢を見始めたあの頃 自信だけ溢れてたっけ
когда я начал мечтать, я был полон уверенности.
肩書きも 何もなくて でもいつか飛べると思ってた
я думал, что однажды смогу летать без титула или чего-то еще.
さよならボーイ
Прощай, парень.
誰が決めるんだろう? 大人になる時を
кто решает, когда ты станешь взрослым?
Ah 僕らは 何も変わってないのに
ах, мы ничего не изменили.
時は止まらない 気づかないフリしてても
Время не останавливается, даже если ты притворяешься, что не замечаешь.
Ah 描いてた 夢に近づいたの?
Ах, ты приблизился к мечте, которую рисовал?
泣きたけりゃ泣けばいい 笑いたきゃ笑えばいい
Если ты хочешь плакать, ты можешь плакать, если ты хочешь смеяться, ты можешь смеяться.
簡単なこと 難しくしてるのは僕自身
это легко.
強がって独りになって 寂しくてどうしようもないけど
я не могу не чувствовать себя одинокой, будучи одинокой и сильной.
波の音聞いてるだけじゃダメ 僕が踏み出さなきゃ変わらない
ты не можешь просто слушать шум волн, пока я не наступлю на них, ничего не изменится.
さよなら...
прощай...
昨日までのボーイ
Парень до вчерашнего дня
僕が決めるんだろう 大人になる時を
мне решать, когда повзрослеть.
Oh 今でも 迷子になるけれど
О, я все еще теряюсь, но...
波の音が今は 優しく響き出してる
звук волн начинает мягко резонировать прямо сейчас.
Hum 描いてる 夢に近づきたい
Хм я хочу приблизиться к мечте которую рисую
I believe, I believe 信じていくよ
Я верю, я верю.
Goodbye boy...
Прощай, мальчик...





Writer(s): ナオト・インティライミ, O-live


Attention! Feel free to leave feedback.