Lyrics and translation Naoto Intiraymi - しあわせになるために (KARAOKE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
しあわせになるために (KARAOKE)
Ради нашего счастья (КАРАОКЕ)
「いつまでそうやって黙ってるつもり?
なんか言ってよ。。」
«Долго
ещё
будешь
молчать?
Скажи
уже
что-нибудь…»
キミはふくれっつら
唇を軽く噛み締めた
Ты
надула
губки,
слегка
закусив
нижнюю.
Tell
me
why
ワガママとか思わないから
Скажи
мне,
почему.
Не
думай,
что
это
каприз.
だからTell
me
why
何もかもをさらけだして
Просто
скажи,
почему.
Откройся
мне
полностью.
しあわせになるために
もう一人きりで泣かないで
Ради
нашего
счастья,
больше
не
плачь
в
одиночестве.
しあわせになるための
涙はもうじゅうぶん流した
Ради
нашего
счастья
ты
уже
достаточно
слёз
пролила.
寒がりなキミの手が冷えてきたね
そろそろ行こうか
Твои
ручки,
такие
мерзлявые,
совсем
замёрзли.
Пойдём
уже.
カイロ忍ばせた
左のポケットに
その右手を導くよ
Я
спрятал
грелку
в
левом
кармане,
и
теперь
направляю
туда
твою
правую
руку.
Stay
with
me
あのベンチで始まったんだよな、って
Останься
со
мной.
Всё
началось
на
той
скамейке,
хотел
было
сказать
я,
言おうとしたけど
キミの視線同じで笑えた
Но
наши
взгляды
встретились,
и
мы
оба
рассмеялись.
しあわせになるために
この手をずっと離さないで
Ради
нашего
счастья,
никогда
не
отпускай
мою
руку.
しあわせになるための
キミが帰る場所はここでいい
Ради
нашего
счастья,
пусть
твой
дом
будет
здесь,
со
мной.
「大好き」だと軽くて
「愛してる」はまだ恥ずかしい
Сказать
«люблю»
— слишком
просто,
а
«я
люблю
тебя»
— пока
стыдно.
この気持ち伝えたくて
でも伝えきれない
Я
так
хочу
передать
тебе
свои
чувства,
но
не
могу
выразить
их
словами.
Ah-絆は目に見えなくて
不安になるから
Ах,
эти
невидимые
узы,
от
них
так
тревожно.
今ぎゅっとキミを抱き寄せる
И
я
крепко
прижимаю
тебя
к
себе.
You're
the
light
of
my
heart.
I'll
be
the
light
of
your
life.
Ты
— свет
моего
сердца.
Я
буду
светом
твоей
жизни.
しあわせになるために
キミはこの世界に生まれた
Ради
счастья
ты
родилась
на
свет.
しあわせになるために
いつでも隣で笑っていて
Ради
счастья
всегда
улыбайся
рядом
со
мной.
しあわせになるために
キミを幸せにするために
Ради
нашего
счастья,
ради
твоего
счастья,
できないことは何もない
もうキミあっての僕だから
Нет
ничего
невозможного.
Ведь
я
живу
только
ради
тебя.
(I
wish
you
smile
always
by
my
side・・・)
(I
wish
you
smile
always
by
my
side…)
ねえ
キミあっての僕だから・・・
Ведь
я
живу
только
ради
тебя…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.