Naoto Intiraymi - Shiawaseni Narutameni - translation of the lyrics into German

Shiawaseni Narutameni - Naoto Intiraymitranslation in German




Shiawaseni Narutameni
Um glücklich zu werden
「いつまでそうやって黙ってるつもり? なんか言ってよ。。」
"Wie lange willst du noch so schweigen? Sag doch was..."
キミはふくれっつら 唇を軽く噛み締めた
Du schmolltest und bissest dir leicht auf die Lippe.
Tell me why ワガママとか思わないから
Sag mir warum, ich halte es nicht für egoistisch.
だからTell me why 何もかもをさらけだして
Also sag mir warum, leg einfach alles offen.
しあわせになるために もう一人きりで泣かないで
Um glücklich zu werden, weine nicht mehr allein.
しあわせになるための 涙はもうじゅうぶん流した
Die Tränen, um glücklich zu werden, hast du schon genug vergossen.
寒がりなキミの手が冷えてきたね そろそろ行こうか
Deine kälteempfindlichen Hände werden kalt, nicht wahr? Sollen wir langsam gehen?
カイロ忍ばせた 左のポケットに その右手を導くよ
In meine linke Tasche, in die ich einen Handwärmer geschmuggelt habe, führe ich deine rechte Hand.
Stay with me あのベンチで始まったんだよな、って
Bleib bei mir, auf dieser Bank hat es angefangen, nicht wahr?, dachte ich.
言おうとしたけど キミの視線同じで笑えた
Wollte ich sagen, aber dein Blick war derselbe und ich musste lächeln.
しあわせになるために この手をずっと離さないで
Um glücklich zu werden, lass diese Hand nie los.
しあわせになるための キミが帰る場所はここでいい
Um glücklich zu werden, der Ort, an den du nach Hause kommst, ist hier bei mir.
「大好き」だと軽くて 「愛してる」はまだ恥ずかしい
"Ich mag dich sehr" ist zu leicht, "Ich liebe dich" ist noch peinlich.
この気持ち伝えたくて でも伝えきれない
Ich möchte dieses Gefühl vermitteln, aber ich kann es nicht ganz ausdrücken.
Ah-絆は目に見えなくて 不安になるから
Ah- Weil das Band unsichtbar ist, werde ich unsicher.
今ぎゅっとキミを抱き寄せる
Jetzt ziehe ich dich fest an mich.
You're the light of my heart. I'll be the light of your life.
Du bist das Licht meines Herzens. Ich werde das Licht deines Lebens sein.
しあわせになるために キミはこの世界に生まれた
Um glücklich zu werden, wurdest du in diese Welt geboren.
しあわせになるために いつでも隣で笑っていて
Um glücklich zu werden, lächle immer an meiner Seite.
しあわせになるために キミを幸せにするために
Um glücklich zu werden, um dich glücklich zu machen.
できないことは何もない もうキミあっての僕だから
Es gibt nichts, was ich nicht tun kann, denn ich bin nur durch dich ich selbst.
(I wish you smile always by my side・・・)
(Ich wünsche mir, dass du immer an meiner Seite lächelst・・・)
ねえ キミあっての僕だから・・・
Weißt du, denn ich bin nur durch dich ich selbst・・・





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! Feel free to leave feedback.