Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiawaseni Narutameni
Um glücklich zu werden
「いつまでそうやって黙ってるつもり?
なんか言ってよ。。」
"Wie
lange
willst
du
noch
so
schweigen?
Sag
doch
was..."
キミはふくれっつら
唇を軽く噛み締めた
Du
schmolltest
und
bissest
dir
leicht
auf
die
Lippe.
Tell
me
why
ワガママとか思わないから
Sag
mir
warum,
ich
halte
es
nicht
für
egoistisch.
だからTell
me
why
何もかもをさらけだして
Also
sag
mir
warum,
leg
einfach
alles
offen.
しあわせになるために
もう一人きりで泣かないで
Um
glücklich
zu
werden,
weine
nicht
mehr
allein.
しあわせになるための
涙はもうじゅうぶん流した
Die
Tränen,
um
glücklich
zu
werden,
hast
du
schon
genug
vergossen.
寒がりなキミの手が冷えてきたね
そろそろ行こうか
Deine
kälteempfindlichen
Hände
werden
kalt,
nicht
wahr?
Sollen
wir
langsam
gehen?
カイロ忍ばせた
左のポケットに
その右手を導くよ
In
meine
linke
Tasche,
in
die
ich
einen
Handwärmer
geschmuggelt
habe,
führe
ich
deine
rechte
Hand.
Stay
with
me
あのベンチで始まったんだよな、って
Bleib
bei
mir,
auf
dieser
Bank
hat
es
angefangen,
nicht
wahr?,
dachte
ich.
言おうとしたけど
キミの視線同じで笑えた
Wollte
ich
sagen,
aber
dein
Blick
war
derselbe
und
ich
musste
lächeln.
しあわせになるために
この手をずっと離さないで
Um
glücklich
zu
werden,
lass
diese
Hand
nie
los.
しあわせになるための
キミが帰る場所はここでいい
Um
glücklich
zu
werden,
der
Ort,
an
den
du
nach
Hause
kommst,
ist
hier
bei
mir.
「大好き」だと軽くて
「愛してる」はまだ恥ずかしい
"Ich
mag
dich
sehr"
ist
zu
leicht,
"Ich
liebe
dich"
ist
noch
peinlich.
この気持ち伝えたくて
でも伝えきれない
Ich
möchte
dieses
Gefühl
vermitteln,
aber
ich
kann
es
nicht
ganz
ausdrücken.
Ah-絆は目に見えなくて
不安になるから
Ah-
Weil
das
Band
unsichtbar
ist,
werde
ich
unsicher.
今ぎゅっとキミを抱き寄せる
Jetzt
ziehe
ich
dich
fest
an
mich.
You're
the
light
of
my
heart.
I'll
be
the
light
of
your
life.
Du
bist
das
Licht
meines
Herzens.
Ich
werde
das
Licht
deines
Lebens
sein.
しあわせになるために
キミはこの世界に生まれた
Um
glücklich
zu
werden,
wurdest
du
in
diese
Welt
geboren.
しあわせになるために
いつでも隣で笑っていて
Um
glücklich
zu
werden,
lächle
immer
an
meiner
Seite.
しあわせになるために
キミを幸せにするために
Um
glücklich
zu
werden,
um
dich
glücklich
zu
machen.
できないことは何もない
もうキミあっての僕だから
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
kann,
denn
ich
bin
nur
durch
dich
ich
selbst.
(I
wish
you
smile
always
by
my
side・・・)
(Ich
wünsche
mir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
lächelst・・・)
ねえ
キミあっての僕だから・・・
Weißt
du,
denn
ich
bin
nur
durch
dich
ich
selbst・・・
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Attention! Feel free to leave feedback.