Lyrics and translation Naoto Intiraymi - はなうたキャラバン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そーね
Are
you
ready?
どんな
一日が始まるんだろう...
Итак,
ты
готова?
Что
за
день
нас
ждет...
宝くじでも当たるかな?
でも結局いつものマンネリDAY
Может,
в
лотерею
выиграю?
Но
в
итоге
все
тот
же
рутинный
день.
本音さらすなんて命取りだって誰かが云う
Кто-то
говорит,
что
быть
искренней
– смерти
подобно.
でもやっぱり「まんま」でいたいな
少々へこんでも
Но
я
все
равно
хочу
быть
собой,
даже
если
немного
расстроена.
Party
up!
このリズム
Turn
it
up!
気ままに
Зажигай!
Под
этот
ритм!
Сделай
погромче!
Беззаботно.
(Ha
Ha!)導かれちゃったら
(Ha
Ha!)ここに残っちゃったら?
(Ха-ха!)
Если
судьба
приведет,
(Ха-ха!)
если
я
здесь
останусь?
Party
up!
メロディなら
Turn
it
up!
気まぐれ
Зажигай!
Под
эту
мелодию!
Сделай
погромче!
Капризно.
音に集まれ
Come
音!
Сбегайтесь
на
звук!
Come
音!
セキララ
ハナウタ
歌ってんだ
Oh-
夢のせて
Чистый
напев
пою,
о-о-о,
с
мечтой
в
душе.
ハラハラ
ドキドキ
闘ってんだ
Oh-
イチかバチか
Трепетно
и
волнительно
борюсь,
о-о-о,
пан
или
пропал.
道端の名もない花も
遠くで聞こえるサイレンも
Безымянный
цветок
у
дороги,
сирена
вдали,
目を向け
耳を澄ましたら
そこにあるでしょう?
Если
присмотреться
и
прислушаться,
то
они
там,
верно?
Party
up!
誰一人
Turn
it
up!
置いてかない
Зажигай!
Никого
не
оставим!
Сделай
погромче!
(Ha
Ha!)一緒にどうかな?
(Ha
Ha!)楽しいはずさ
(Ха-ха!)
Присоединяйся!
(Ха-ха!)
Будет
весело!
Party
up!
キミん中に
Turn
it
up!
眠ってる冒険ゴコロ
確かめてみない?
Зажигай!
Внутри
тебя!
Сделай
погромче!
Спящий
дух
приключений,
не
хочешь
проверить?
デタラメ
オンボロ
走ってんだ
Oh-
あるがまま
Беспорядочно,
развалюхой
мчусь,
о-о-о,
как
есть.
エービーバデー
チグハグ
しくじってんだ
Oh-
でも今日もいく
キャラバン
Эй,
би,
бади,
криво-косо,
ошибаюсь,
о-о-о,
но
все
равно
еду
сегодня.
Караван.
Party
up!
パラリラッパ
Party
up!
Зажигай!
Паралираппа!
Зажигай!
ともあれ
Don't
think!
Just
feel
it!
このMusic
自由に!
Oh-!
Как
бы
то
ни
было,
не
думай!
Просто
почувствуй!
Эту
музыку!
Свободно!
О-о-о!
セキララ
ハナウタ
歌ってんだ
Oh-
夢のせて
Чистый
напев
пою,
о-о-о,
с
мечтой
в
душе.
ハラハラ
ドキドキ
闘ってんだ
Oh-
イチかバチか
Трепетно
и
волнительно
борюсь,
о-о-о,
пан
или
пропал.
デタラメ
オンボロ
走ってんだ
Oh-
あるがまま
Беспорядочно,
развалюхой
мчусь,
о-о-о,
как
есть.
エービーバデー
チグハグ
しくじってんだ
Oh-
でも今日もいく
Эй,
би,
бади,
криво-косо,
ошибаюсь,
о-о-о,
но
все
равно
еду
сегодня.
♪La
la
la
la-
♪Ля-ля-ля-ля-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Attention! Feel free to leave feedback.