Naoto Intiraymi - 花びら - translation of the lyrics into German

花びら - Naoto Intiraymitranslation in German




花びら
Blütenblätter
覚えていますか? あの日々を
Erinnerst du dich? An jene Tage?
今日も 笑顔で過ごしていますか?
Verbringst du auch heute den Tag mit einem Lächeln?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Bist du von Liebe umgeben, wie von Blütenblättern?
くしゃくしゃに笑って 無邪気に手を振る姿も
Wie du herzlich gelacht hast, unschuldig mit den Händen gewinkt hast,
アルバムの中
im Album.
その小さな手をもっとつないでいたかったな... って
Deine kleine Hand hätte ich gerne länger gehalten...
今さら遅いよな
Jetzt ist es zu spät, nicht wahr?
あなたが好きな花の 薫りを柔らかな風が運んできた
Den Duft der Blumen, die du magst, hat ein sanfter Wind herangetragen.
無理していませんか?
Überanstrengst du dich nicht?
まっすぐで人一倍 優しいあなただから
Weil du so aufrichtig und ganz besonders gütig bist.
覚えていますか? あの日々を
Erinnerst du dich? An jene Tage?
今日も笑顔で過ごしていますか?
Verbringst du auch heute den Tag mit einem Lächeln?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Bist du von Liebe umgeben, wie von Blütenblättern?
珍しく怒鳴って 泣きながら怒る姿も
Auch wie du selten mal geschrien hast, wütend und weinend zugleich,
昨日のことのよう
es ist wie gestern.
そっけない態度とって 見たこともないその涙
Meine abweisende Haltung, deine Tränen, die ich nie zuvor gesehen hatte
見て見ぬ振りした
ich tat so, als würde ich sie nicht sehen.
でも、いつでもあなたの 優しさを感じてたよ Oh
Aber ich habe deine Güte immer gespürt, oh.
不器用でごめんね
Entschuldige, dass ich so unbeholfen war.
今誰より あなたの幸せ 願っているよ
Jetzt wünsche ich mir dein Glück mehr als jeder andere.
覚えていますか? あの日々を
Erinnerst du dich? An jene Tage?
今日も笑顔で過ごしていますか?
Verbringst du auch heute den Tag mit einem Lächeln?
花びらみたいな 愛に囲まれていますか?
Bist du von Liebe umgeben, wie von Blütenblättern?
これからの未来で 傷つくこともあるだろう
In der Zukunft wirst du sicher auch verletzt werden.
それでも自分を諦めないでいて
Aber gib dich selbst bitte nicht auf.
あなたは素敵だから
Weil du wundervoll bist.
あなたに出会えた喜びは ずっと かけがえのないもので
Die Freude, dir begegnet zu sein, ist für immer unersetzlich.
僕の大切な花は 咲き続けるだろう
Meine kostbare Blume wird weiter blühen.
覚えていますか? あの日々を
Erinnerst du dich? An jene Tage?
今日も笑顔で過ごしていますか?
Verbringst du auch heute den Tag mit einem Lächeln?
花びらみたいな 愛に囲まれていますように・・・
Mögest du von Liebe umgeben sein, wie von Blütenblättern...





Writer(s): ナオト・インティライミ, Shikata


Attention! Feel free to leave feedback.