Naoya Urata - あなたのキスを数えましょう ~You were mine~ - translation of the lyrics into German




あなたのキスを数えましょう ~You were mine~
Lass uns deine Küsse zählen ~Du warst mein~
散らかった床の上 うずくまり膝を抱いた
Auf dem unordentlichen Boden kauernd, umarme ich meine Knie.
守れない約束がカレンダー汚してる
Nicht gehaltene Versprechen beschmutzen den Kalender.
こんな日が来るなら
Wenn ein Tag wie dieser kommen sollte,
抱き合えばよかったよもっと Missin' you
hätten wir uns mehr umarmen sollen. Ich vermisse dich.
あなたのキスを数えましょう ひとつひとつを想い出せば
Lass uns deine Küsse zählen. Wenn ich mich an jeden einzelnen erinnere,
誰よりそばにいたかった Without you but you were mine
wollte ich mehr als jeder andere an deiner Seite sein. Ohne dich, aber du warst mein.
髪の毛を束ねても昨日とは違う顔で
Auch wenn ich mein Haar zusammenbinde, habe ich ein anderes Gesicht als gestern.
何をして紛らわす? 孤独とか不安とか
Womit lenke ich mich ab? Von Einsamkeit und Angst?
すごく好きだったよ
Ich habe dich sehr geliebt.
それだけは変わらない事実 Missin' you
Das allein ist eine unveränderliche Tatsache. Ich vermisse dich.
あなたのキスを捜しましょう あんな近くに触れたのに
Lass uns deine Küsse suchen. Obwohl wir uns so nahe berührt haben,
出逢わなければよかったの? Shiny days when you were mine
Wäre es besser gewesen, wir hätten uns nie getroffen? Strahlende Tage, als du mein warst.
あなたのキスを忘れましょう 嫌いになって楽になって
Lass uns deine Küsse vergessen. Dich hassen und Erleichterung finden,
夜を静かに眠りたい I'm alone and you were mine
Ich möchte die Nächte ruhig schlafen. Ich bin allein und du warst mein.
Do the night and days cure my feel of pain?
Heilen die Nächte und Tage meinen Schmerz?
"Please somebody, say"
"Bitte, jemand, sag es."
All of my heart is almost cryin'
Mein ganzes Herz weint fast.
"In your eyes, in your sight, was it certainly my place?"
"In deinen Augen, in deinem Blick, war das sicher mein Platz?"
Tell me please the reason of your love for me
Sag mir bitte den Grund für deine Liebe zu mir.
Can I cry now?
Kann ich jetzt weinen?
あなたのキスを数えましょう ひとつひとつを想い出せば
Lass uns deine Küsse zählen. Wenn ich mich an jeden einzelnen erinnere,
誰よりそばにいたかった Without you but you were mine
wollte ich mehr als jeder andere an deiner Seite sein. Ohne dich, aber du warst mein.
あなたのキスを捜しましょう あんな近くに触れたのに
Lass uns deine Küsse suchen. Obwohl wir uns so nahe berührt haben,
出逢わなければよかったの? Shiny days when you were mine
Wäre es besser gewesen, wir hätten uns nie getroffen? Strahlende Tage, als du mein warst.





Writer(s): 中崎英也, 高柳恋


Attention! Feel free to leave feedback.