Lyrics and translation Napalm Death - Blunt Against the Cutting Edge
Blunt/
on
the
cuttong/
edge!
Тупой/
на
острие
ножа/
острие!
This
is
stylistic
disaster
Это
стилистическая
катастрофа.
Or
so
I′m
told
По
крайней
мере
мне
так
сказали
Won't
meet
your
estimations
Не
оправдает
твоих
ожиданий.
Do
well
to
fold
Хорошо
ли
складывать
карты
Can′t
keep
up
Не
могу
угнаться
To
the
dummy
run
К
манекену
беги
Am
I
redundant?
Я
лишний?
Nice
and
neat
Красиво
и
аккуратно
(With
a)
sideline
in
grief
(С)
боковой
линией
в
горе
I'll
stay
unkempt
Я
останусь
неопрятной.
A
real
cutting
edge
is
th
scourge
of
the
norm
Настоящая
режущая
кромка-это
бич
нормы.
For
all
the
angst,
you're
tantrum-fuelled
dolls
Несмотря
на
всю
тоску,
вы-куклы,
разжигающие
истерику.
Abrasiveness
a
convenience
Абразивность-это
удобство.
Sell
for
a
score
Продай
за
один
балл
Come
up
clean
doing
the
dirty
Приходи
чистым,
делай
грязное.
Cut
and
run,
then
dissolve
Режь
и
беги,
а
потом
растворяйся.
Mould
in
motion
Плесень
в
движении
See
straight
through
Смотри
прямо
насквозь
Transparent
you
Прозрачная
ты
A
real
cuting
edge
is
the
scourge
of
the
norm
Настоящая
режущая
кромка-это
бич
нормы.
For
all
the
angst,
you′re
tantrum-fuelled
dolls
Несмотря
на
всю
тоску,
вы-куклы,
разжигающие
истерику.
I′m
blunted,
I'm
blunted
on
the
cutting
edge
Я
затупился,
я
затупился
на
острие
ножа.
Sharpness
diminished
through
truth
to
myself
Острота
уменьшилась
благодаря
правде
для
меня
самого
I′m
rusted,
I'm
rusted
on
the
cutting
edge
Я
заржавел,
я
заржавел
на
острие
ножа.
Sight-lines
cloud
over
when
met
with
pretence
Линии
зрения
затуманиваются,
когда
встречаются
с
притворством.
Drop
the
act!
Брось
притворяться!
Drop
the
act!
Брось
притворяться!
I′m
blunted,
I'm
blunted
on
the
cutting
edge
Я
затупился,
я
затупился
на
острие
ножа.
Sharpness
diminished
through
truth
to
myself
Острота
уменьшилась
благодаря
правде
для
меня
самого
I′m
rusted,
I'm
rusted
on
the
cuting
edge
Я
заржавел,
я
заржавел
на
режущем
лезвии.
Sight-lines
cloud
over
when
met
with
pretence
Линии
зрения
затуманиваются,
когда
встречаются
с
притворством.
Drop
the
act!
Брось
притворяться!
Drop
the
act!
Брось
притворяться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Greenway, Mitchell Harris
Attention! Feel free to leave feedback.