Lyrics and translation Napalm Death - Feeling Redundant
The
past
drags
behind
us
like
a
dead
weight
Прошлое
тянется
за
нами
мертвым
грузом.
Prone
for
the
large
part,
yet
piling
on
the
guilt
По
большей
части
склонен,
но
все
же
накапливается
чувство
вины
Bullying,
rebuking,
lest
we
re-imagine
Запугивание,
порицание,
чтобы
мы
не
переосмыслили
Because
by
moving
in
the
here
and
the
now,
Потому
что,
двигаясь
здесь
и
сейчас,
It
has
become
ingrained
as
given
Это
укоренилось,
как
данность.
Directionless,
transparent,
brittle
beings
that
we
are
Бесцельные,
прозрачные,
хрупкие
существа,
которыми
мы
являемся.
But
consider
this:
Но
подумайте
вот
о
чем:
Those
who
can′t
escape
the
past
Те,
кто
не
может
убежать
от
прошлого.
Are
condemned
to
repeat
it.
Они
обречены
повторять
это.
They
place
us
in
a
losing
battle
Они
ставят
нас
в
проигрышную
битву.
But
will
we
die
for
any
flag?
I
don't
think
so.
Но
умрем
ли
мы
за
какой-нибудь
флаг?
Quietly
unwilling,
escorted...
Тихо,
не
желая,
сопровождаемый...
There
is
little
of
our
choosing.
У
нас
мало
выбора.
Disorientated
by
the
noise
of
custom
Сбитый
с
толку
шумом
обычая
It
dissipates
the
present
and
the
future
unbalanced,
Она
рассеивает
настоящее
и
будущее,
лишает
равновесия,
Excluded
for
envisioning
a
new
space.
Лишает
возможности
представить
новое
пространство.
Those
who
can′t
escape
the
past
Те,
кто
не
может
убежать
от
прошлого.
Are
condemned
to
repeat
it
Они
обречены
повторять
это.
The
past
gives
us
oversight
Прошлое
дает
нам
оплошность.
But
we
have
nothing
if
it
is
rehashed
Но
у
нас
нет
ничего,
если
это
перефразировать.
Are
we
so
stupefied
Неужели
мы
настолько
ошеломлены
That
we've
run
out
of
steam?
Что
мы
выдохлись?
The
past
can
keep
us
blissfully
ignorant
Прошлое
может
держать
нас
в
блаженном
неведении.
Away
from
a
plunge
Подальше
от
погружения
Into
the
(exhilarating)
virgin
unknown
В
(волнующую)
девственную
неизвестность
Are
we
so
fucking
drained,
that
we've
run
out
of
steam?
Неужели
мы
настолько
истощены,
что
выдохлись?
Are
we
so
stupefied,
that
we′ve
run
out
of
steam?
Неужели
мы
настолько
ошеломлены,
что
выдохлись?
The
past
drags
behind
us
like
a
dead
weight
Прошлое
тянется
за
нами
мертвым
грузом.
It
has
become
ingrained
as
given
Это
укоренилось,
как
данность.
Directionless,
transparent,
Бесцельно,
прозрачно,
Brittle
beings
that
we
are
Хрупкие
мы
существа.
They
place
us
in
a
losing
battle
Они
ставят
нас
в
проигрышную
битву.
It
dissipates
the
present
and
the
future
Она
рассеивает
настоящее
и
будущее.
Directionless,
transparent,
Бесцельно,
прозрачно,
Brittle
beings
that
we
are
Хрупкие
мы
существа.
But
consider
this:
Но
подумайте
вот
о
чем:
Those
who
can′t
escape
the
past
Те,
кто
не
может
убежать
от
прошлого.
Are
condemned
to
repeat
it.
Они
обречены
повторять
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Peter Greenway, Shane Embury
Attention! Feel free to leave feedback.