Napalm Death - Feeling Redundant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Napalm Death - Feeling Redundant




Feeling Redundant
Чувство Избыточности
The past drags behind us like a dead weight
Прошлое тянется за нами, словно мертвый груз,
Prone for the large part, yet piling on the guilt
В основном склонны к нему, но все же накапливаем вину.
Bullying, rebuking, lest we re-imagine
Запугивание, упреки, чтобы мы не смели переосмыслить.
Because by moving in the here and the now,
Потому что, двигаясь здесь и сейчас,
It has become ingrained as given
Это стало восприниматься как данность.
Directionless, transparent, brittle beings that we are
Бесцельные, прозрачные, хрупкие существа, какими мы являемся.
But consider this:
Но подумай вот о чем:
Those who can′t escape the past
Те, кто не могут убежать от прошлого,
Are condemned to repeat it.
Обречены повторять его.
They place us in a losing battle
Они втягивают нас в проигрышную битву,
But will we die for any flag? I don't think so.
Но умрем ли мы за какой-либо флаг? Не думаю.
Quietly unwilling, escorted...
Молчаливо не желая, сопровождаемые...
There is little of our choosing.
Мы мало что выбираем сами.
Disorientated by the noise of custom
Дезориентированные шумом привычки,
It dissipates the present and the future unbalanced,
Он рассеивает настоящее, и будущее становится неустойчивым,
Excluded for envisioning a new space.
Исключенные за то, что представляем себе новое пространство.
Those who can′t escape the past
Те, кто не могут убежать от прошлого,
Are condemned to repeat it
Обречены повторять его.
The past gives us oversight
Прошлое дает нам надзор,
But we have nothing if it is rehashed
Но у нас ничего нет, если оно пережевывается.
Are we so stupefied
Мы настолько отупели,
That we've run out of steam?
Что выдохлись?
The past can keep us blissfully ignorant
Прошлое может держать нас в блаженном неведении,
Away from a plunge
Вдали от погружения
Into the (exhilarating) virgin unknown
В (волнующее) девственно неизвестное.
Are we so fucking drained, that we've run out of steam?
Мы настолько чертовски истощены, что выдохлись?
Are we so stupefied, that we′ve run out of steam?
Мы настолько отупели, что выдохлись?
The past drags behind us like a dead weight
Прошлое тянется за нами, словно мертвый груз.
It has become ingrained as given
Это стало восприниматься как данность.
Directionless, transparent,
Бесцельные, прозрачные,
Brittle beings that we are
Хрупкие существа, какими мы являемся.
They place us in a losing battle
Они втягивают нас в проигрышную битву.
It dissipates the present and the future
Он рассеивает настоящее, и будущее...
Directionless, transparent,
Бесцельные, прозрачные,
Brittle beings that we are
Хрупкие существа, какими мы являемся.
But consider this:
Но подумай вот о чем:
Those who can′t escape the past
Те, кто не могут убежать от прошлого,
Are condemned to repeat it.
Обречены повторять его.





Writer(s): Mark Peter Greenway, Shane Embury


Attention! Feel free to leave feedback.