Napalm Death - Take The Strain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Napalm Death - Take The Strain




Take the strain! Can you take it?
Выдержите это напряжение!
Take the strain! Or even fake it?
Принять напряжение или даже притвориться?
Take the strain! Aren′t we lucky
Выдержите напряжение, разве нам не повезло
Take the strain! to be breathing?
Выдержи напряжение, чтобы дышать?
Take the strain!
Выдержи напряжение!
Are you the man in the next bed
Ты мужчина в соседней кровати
Without the tubes, without the life support?
Без трубок, без системы жизнеобеспечения?
Maybe the man whose pockets weigh you down/
Может быть, человек, чьи карманы давят на тебя./
Take the strain! Do you wear strife
Прими напряжение! ты носишь борьбу
Take the strain! like a clown?
Выдержи напряжение, как клоун?
Take the strain! Forgiveness
Выдержи напряжение!
Take the strain! with a frown!
Прими напряжение! - нахмурившись!
Take the strain!
Выдержи напряжение!
Are you the animal
Ты животное
That escapes the snares and traps?
Что избежит ловушек и ловушек?
Bearing no quarry scars, and the hunter's crown.
Без шрамов от добычи и короны охотника.
We were taught to follow leaders - follow leaders!
Нас учили следовать за лидерами-следовать за лидерами!
NEver to challenge the singular pack.
Никогда не бросать вызов единственной стае.
The goals they set slip the grasp - slip our grasp!
Цели, которые они ставят, ускользают из рук-ускользают из наших рук!
Chaising tails without the basic facts.
Плетение хвостов без основных фактов.
Choose full pain, violate, make the grade.
Выбери полную боль, нарушь, сделай оценку.
Taut wires fray, electro-brain, take the strain!
Натянутые провода рвутся, электромозг, выдержи напряжение!
We were taught to follow leaders - follow leaders!
Нас учили следовать за лидерами-следовать за лидерами!
Never to challenge the singular pack.
Никогда не бросать вызов единственной стае.
The goals they set slip the grasp - slip our grasp!
Цели, которые они ставят, ускользают из рук-ускользают из наших рук!
Chaising tails without the basic facts
Плетение хвостов без основных фактов





Writer(s): Shane Embury, Mark Greenway


Attention! Feel free to leave feedback.