Napalm Death - Work to Rule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Napalm Death - Work to Rule




You don′t need space to focus
Тебе не нужно пространство, чтобы сосредоточиться.
There is no cause to dream
Нет причин мечтать.
Compulsive gatherer leans over drifters
Навязчивый собиратель склоняется над бродягами.
And the lame to get right to the prize
И хромой, чтобы добраться прямо до приза.
Stampede at expectation's peak
Паническое бегство на пике ожиданий
Blow to blow
Удар за ударом
Job to job
Работа за работой.
Work to rule, lauded one
Трудись, чтобы править, хваленый.
Work to rule with derision
Работай, чтобы править с насмешкой.
You don′t need space to focus;
Тебе не нужно пространство, чтобы сосредоточиться.
There is no cause to dream
Нет причин мечтать.
Run a mile
Пробежать милю
Dialled in
Набрал номер.
Work to rule, pre-emptive
Работа, чтобы править, упреждающая
Work to rule, primitives
Работайте, чтобы править, примитивы.
In determinate are the hours
В определенные часы
Or minutes to happily take stock
Или минуты, чтобы с радостью подвести итоги?
At the point when you return to the earth
В тот момент, когда ты вернешься на землю.
Precious little left to objectify and shun
Драгоценное немногое осталось для воплощения и избегания.
Will you wish you'd broken ranks?
Пожалеешь ли ты о том, что сломал ряды?
Or was 'living′ still a drawback?
Или "жизнь" все еще была недостатком?
Indeterminate-
Неопределенно...
Your achievements just egocentric figments?
Твои достижения - лишь эгоцентричные выдумки?
To settle down and be tranquil
Успокоиться и быть спокойным.
The preserve of the idle (!)
Заповедь праздных (!)
Obsessive go-getter means to surpass
Одержимый добытчик - значит превзойти.
Every pleasure and dumb time-waster
Всякое удовольствие и глупая трата времени.
Stampede at expectation′s peak
Паническое бегство на пике ожиданий
Take up slack
Возьми слабину
Break your back
СЛОМАЙ СЕБЕ спину
Work to rule on the rack
Работай, чтобы править на дыбе.
Work to rule... and collapse
Работай, чтобы править... и потерпи крах.





Writer(s): Mark Peter Greenway, Shane Embury


Attention! Feel free to leave feedback.