Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
do
yall
believe
in
love
at
first
sight?
Glaubt
ihr
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
No?
Yeah
me
neither
Nein?
Ja,
ich
auch
nicht.
Imma
tell
you
about
this
girl
I
met
though
Ich
erzähle
euch
aber
von
diesem
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe.
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
if
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
if
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Walkin
in
the
party
with
no
stick
jus
a
dick
on
me
Ich
komme
in
die
Party
ohne
Stock,
nur
mit
meinem
Schwanz
Chick
look
like
a
barbie
got
a
feelin
that
she
lonely
Das
Mädchen
sieht
aus
wie
eine
Barbie,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
sie
einsam
ist
See
her
there
with
Jesse
fuck
with
him
that's
my
homie
Ich
sehe
sie
dort
mit
Jesse,
er
ist
mein
Kumpel.
He
goin
thru
some
shit
his
friends
around
him
tryna
hype
him
up
Er
macht
gerade
etwas
durch,
seine
Freunde
um
ihn
herum
versuchen,
ihn
aufzumuntern
I'm
drunk
as
fuck
Ich
bin
sturzbesoffen
Bout
a
hour
ago
I
was
lightin
up
Vor
etwa
einer
Stunde
habe
ich
mir
was
angezündet
Dancin
in
the
basement
jus
imagine
if
a
mic
was
up
Ich
tanze
im
Keller,
stell
dir
vor,
da
wäre
ein
Mikrofon
Like
yo
wassup
you
fine
as
fuck
Ich
sag,
Yo,
was
geht,
du
bist
verdammt
heiß
In
my
mind
i'm
tryna
pipe
her
up
In
meinem
Kopf
versuche
ich,
sie
flachzulegen
That's
just
my
luck,
she
walked
over
and
a
match
was
struck
Das
ist
mein
Glück,
sie
kam
herüber,
und
ein
Funke
sprang
über
I
feel
like
backin
up
I
fall
in
love
I
get
to
actin
up
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
zurückweichen,
ich
verliebe
mich,
ich
werde
übermütig
Think
i'm
down
for
what,
ever's
next
Ich
glaube,
ich
bin
für
alles
bereit,
was
als
Nächstes
kommt.
I
play
it
right
I
slide
inside
her
guts
Wenn
ich
es
richtig
anstelle,
lande
ich
in
ihr
I
get
obsessed,
playin
out
a
scene
Ich
werde
besessen,
spiele
eine
Szene
durch
Snap
out
I
got
respect,
Jesse
down
we
go
and
check
Ich
komme
zur
Besinnung,
ich
habe
Respekt,
Jesse
ist
am
Boden,
wir
gehen
nachsehen
Fuck
wit
shorty
i'm
not
upset
Ich
will
was
mit
der
Kleinen,
ich
bin
nicht
sauer
Big
ass
heart
and
I
project
Ich
habe
ein
großes
Herz
und
ich
projiziere
Plus
my
momma
say
i'm
blessed
Außerdem
sagt
meine
Mama,
ich
sei
gesegnet
Hold
his
neck
up
with
my
hand
Ich
halte
seinen
Nacken
mit
meiner
Hand
Hearin
what
he
sayin
Ich
höre,
was
er
sagt
Nah
this
ain't
the
plan
Nein,
das
ist
nicht
der
Plan
But
I
feel
dat
nigga
don't
misunderstand
Aber
ich
fühle
diesen
Kerl,
versteh
mich
nicht
falsch
Man
to
man
Von
Mann
zu
Mann
Broken
hearts
tend
to
drift
into
the
dark
I
found
a
spark
Gebrochene
Herzen
neigen
dazu,
in
die
Dunkelheit
abzudriften,
ich
habe
einen
Funken
gefunden
Life's
a
puzzle
Das
Leben
ist
ein
Puzzle
And
if
she's
the
missin
part
I'll
swim
with
sharks
Und
wenn
sie
das
fehlende
Teil
ist,
schwimme
ich
mit
Haien
But
I
ain't
a
hero
ain't
no
fuckin
Clark
Aber
ich
bin
kein
Held,
kein
verdammter
Clark
Of
course
there's
a
flood
why
the
fuck
I
built
an
Ark
Natürlich
gibt
es
eine
Flut,
warum
zum
Teufel
habe
ich
eine
Arche
gebaut?
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
when
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
when
the
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Uh,
met
this
model,
no,
she
not
from
around
Äh,
ich
habe
dieses
Model
getroffen,
nein,
sie
ist
nicht
von
hier
She
from
outta
town
got
her
cap
n
gown,
oh
shit
Sie
ist
von
außerhalb,
hat
ihren
Abschluss
gemacht,
oh
Scheiße
If
I
won
the
lotto
I
think
she
deserve
a
crown
Wenn
ich
im
Lotto
gewinnen
würde,
denke
ich,
sie
verdient
eine
Krone
She
say
she
wanna
smoke
is
that
a
joke
of
course
i'm
down
Sie
sagt,
sie
will
rauchen,
ist
das
ein
Witz,
natürlich
bin
ich
dabei
She
seem
a
little
freaky
maybe
we
go
round
for
round
Sie
scheint
ein
bisschen
freaky
zu
sein,
vielleicht
drehen
wir
eine
Runde
nach
der
anderen
Couple
things
she
could
teach
me
if
I
ever
come
around
Ein
paar
Dinge
könnte
sie
mir
beibringen,
wenn
ich
mal
vorbeikomme
Got
us
clickin
over
texts
I
can
imagine
the
sex
Wir
schreiben
uns
ständig,
ich
kann
mir
den
Sex
schon
vorstellen
I
swear
she
know
what's
in
my
head
and
what
i'm
thinkin
next
Ich
schwöre,
sie
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
und
was
ich
als
Nächstes
denke
I'm
thinkin
what's
the
steps?
What
a
catch
inside
my
net
Ich
überlege,
was
die
Schritte
sind?
Was
für
ein
Fang
in
meinem
Netz
Maybe
she's
a
spider
and
i'm
caught
up
in
her
web,
Hmm
Vielleicht
ist
sie
eine
Spinne,
und
ich
bin
in
ihrem
Netz
gefangen,
Hmm
Pulled
up
to
her
spot,
knowin
I
don't
smoke
a
lot
Ich
fuhr
zu
ihr,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
viel
rauche
Seen
her
fit,
lookin
fly
as
fuck
drippin
like
some
wap
Ich
sah
ihr
Outfit,
sie
sah
verdammt
heiß
aus,
triefend
wie
etwas
Feuchtes
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
when
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
when
the
Alles
kann
passieren,
wenn
die
She
hop
inside
the
silver
surfer
you
know
that's
my
ride
Sie
steigt
in
den
Silver
Surfer,
du
weißt,
das
ist
mein
Wagen
I'm
clean
like
tide
Ich
bin
sauber
wie
Tide
Pullin
out
the
lot
we
slidin
back
to
mine
Wir
fahren
vom
Parkplatz
und
cruisen
zurück
zu
mir
On
the
driver's
side
I'm
playin
cool
but
nervous
in
my
mind
Auf
der
Fahrerseite
spiele
ich
den
Coolen,
aber
innerlich
bin
ich
nervös
She
so
divine,
think
I
met
this
type
and
she
seem
hard
to
find
Sie
ist
so
göttlich,
ich
glaube,
ich
habe
diesen
Typ
schon
mal
getroffen,
und
sie
scheint
schwer
zu
finden
zu
sein
So
we
go
up,
copped
some
gas
for
this
and
I
know
it
ain't
huff
cuz
bro
the
plug
Also
gehen
wir
hoch,
haben
etwas
Gras
dafür
besorgt,
und
ich
weiß,
es
ist
kein
Mist,
weil
mein
Kumpel
der
Lieferant
ist.
It's
some
exo
bruh
I
don't
know
what
it
was
i'm
rollin
up
Es
ist
etwas
Exotisches,
ich
weiß
nicht,
was
es
war,
ich
drehe
einen
I
ain't
roll
before
i'm
steady
fuckin
up
we
grab
a
bong
Ich
habe
noch
nie
zuvor
gedreht,
ich
mache
ständig
Fehler,
wir
nehmen
eine
Bong
Told
her
pick
some
music
picked
my
favorite
song
i'm
so
far
gone
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
Musik
aussuchen,
sie
wählte
meinen
Lieblingssong,
ich
bin
so
weit
weg
Picked
amphetamine
and
I
know
that
shit
long
she
ask
what's
wrong
Sie
wählte
Amphetamin,
und
ich
weiß,
dass
das
lange
anhält,
sie
fragt,
was
los
ist
Think
i'm
burnt
as
fuck
I
fuck
with
her
too
much
is
this
shit
love?
Ich
glaube,
ich
bin
verdammt
fertig,
ich
stehe
zu
sehr
auf
sie,
ist
das
Liebe?
Nah
it
must
be
lust
ain't
felt
that
shit
in
months
i'm
goin
nuts
Nein,
es
muss
Lust
sein,
ich
habe
das
seit
Monaten
nicht
mehr
gespürt,
ich
werde
verrückt
I
can't
fuck
like
this
let's
go
grab
us
some
lunch...
Ich
kann
so
nicht
ficken,
lass
uns
was
essen
gehen...
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
if
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Anything
can
happen
under
moonlight
Alles
kann
passieren
unter
Mondlicht
Anything
can
happen
when
the
mood
right
Alles
kann
passieren,
wenn
die
Stimmung
stimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.