Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
time
will
ever
be
the
right
time
Keine
Zeit
wird
jemals
die
richtige
sein
Flushed
away
heart
slidin
down
a
pipeline
Weggespültes
Herz,
das
durch
eine
Pipeline
rutscht
Itty
bitty
light
in
the
night
was
a
lifeline
Winziges
Licht
in
der
Nacht
war
eine
Rettungsleine
I'm
so
sure
I
wasn't
in
the
right
mind
Ich
bin
so
sicher,
ich
war
nicht
bei
klarem
Verstand
Wasn't
in
the
right
mind
War
nicht
bei
klarem
Verstand
Life
is
short
so
I
write
mine
Das
Leben
ist
kurz,
also
schreibe
ich
meins
Hopin
you
see
it
and
press
play
Hoffe,
du
siehst
es
und
drückst
auf
Play
Hopin
it
make
sense
one
day
Hoffe,
es
ergibt
eines
Tages
Sinn
I,
never
put
my
whole
heart
into
a
song
Ich
habe
nie
mein
ganzes
Herz
in
ein
Lied
gesteckt
Tend
to
say
nothin
case
most
of
it's
wrong
Neige
dazu,
nichts
zu
sagen,
falls
das
meiste
davon
falsch
ist
How
to
make
sense
of
the
words
on
the
wall
Wie
soll
ich
die
Worte
an
der
Wand
verstehen
How
did
I
get
here
from
nothin
at
all
Wie
bin
ich
von
nichts
hierher
gekommen
Just
one
call
I
threw
it
away
Nur
ein
Anruf,
ich
habe
es
weggeworfen
Late
at
night
don't
remember
the
day
Spät
in
der
Nacht,
erinnere
mich
nicht
an
den
Tag
Layin
in
bed
I
don't
wanna
stay
Liege
im
Bett,
ich
will
nicht
bleiben
Your
name
on
my
phone
you
brighten
my
face
Dein
Name
auf
meinem
Handy,
du
erhellst
mein
Gesicht
At
the
same
time
mind's
runnin
in
circles
Gleichzeitig
dreht
sich
mein
Verstand
im
Kreis
I
jump
to
conclusions
and
jump
over
hurdles
Ich
ziehe
voreilige
Schlüsse
und
springe
über
Hürden
Love's
an
illusion
and
my
heart
elusive
Liebe
ist
eine
Illusion
und
mein
Herz
schwer
fassbar
Yea
we
were
nothin,
that
spark
made
me
stupid
Ja,
wir
waren
nichts,
dieser
Funke
hat
mich
dumm
gemacht
Cupid,
shot
through
the
heart
Amor,
hat
mitten
ins
Herz
getroffen
Cannot
complain
got
a
muse
for
the
art
Kann
mich
nicht
beschweren,
habe
eine
Muse
für
die
Kunst
Pull
up
to
runways
I
never
could
not
Rolle
auf
Startbahnen,
ich
konnte
es
nie
nicht
Gotchu
a
man,
I
wanted
his
spot
Du
hast
einen
Mann,
ich
wollte
seinen
Platz
Tadow,
whenever
we
meet
it's
magic
Tadow,
wann
immer
wir
uns
treffen,
ist
es
magisch
Look
in
yo
eyes
fill
the
air
with
static
Blicke
in
deine
Augen,
fülle
die
Luft
mit
Knistern
What
are
the
odds
we
been
stitched
into
fabric
Wie
hoch
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
wir
in
Stoff
eingewebt
wurden
Live
for
this
half,
the
second
act
tragic
Lebe
für
diese
Hälfte,
der
zweite
Akt
tragisch
Love
you
I
hate
you
I
see
you
in
me
Ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich,
ich
sehe
dich
in
mir
Love
me
I
hate
me
I
see
what
you
see
Liebe
mich,
ich
hasse
mich,
ich
sehe,
was
du
siehst
Know
what
we
want
we
don't
know
what
we
need
Wissen,
was
wir
wollen,
wissen
nicht,
was
wir
brauchen
You
shattered
my
world
we
were
destined
to
meet
Du
hast
meine
Welt
zerstört,
wir
waren
dazu
bestimmt,
uns
zu
treffen
No
time
will
ever
be
the
right
time
Keine
Zeit
wird
jemals
die
richtige
sein
Flushed
away
heart
slidin
down
a
pipeline
Weggespültes
Herz,
das
durch
eine
Pipeline
rutscht
Itty
bitty
light
in
the
night
was
a
lifeline
Winziges
Licht
in
der
Nacht
war
eine
Rettungsleine
I'm
so
sure
I
wasn't
in
the
right
mind
Ich
bin
so
sicher,
ich
war
nicht
bei
klarem
Verstand
Wasn't
in
the
right
mind
War
nicht
bei
klarem
Verstand
Life
is
short
so
I
write
mine
Das
Leben
ist
kurz,
also
schreibe
ich
meins
Hopin
you
see
it
and
press
play
Hoffe,
du
siehst
es
und
drückst
auf
Play
Hopin
it
make
sense
one
day
Hoffe,
es
ergibt
eines
Tages
Sinn
We
talk
on
and
off
for
a
couple
of
months
Wir
reden
ein
paar
Monate
lang
immer
mal
wieder
Main
time
that
I
see
you
around
bongrips
and
blunts
Die
meiste
Zeit,
wenn
ich
dich
sehe,
sind
Bongrips
und
Blunts
dabei
Pop
out
the
blue,
butterflies
in
my
gut
Tauchst
aus
dem
Nichts
auf,
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
Smoke
it
away
though
it's
drivin
me
nuts
Rauche
es
weg,
obwohl
es
mich
verrückt
macht
Wish
I
would
call
just
to
ask
you
wassup
Wünschte,
ich
würde
anrufen,
nur
um
zu
fragen,
was
los
ist
Wish
I
could
know
if
you'd
pick
or
hang
up
Wünschte,
ich
wüsste,
ob
du
abheben
oder
auflegen
würdest
People
get
distant
i'm
certain
i've
changed
Menschen
werden
distanziert,
ich
bin
sicher,
ich
habe
mich
verändert
Was
not
my
intention
i'm
hurt
and
ashamed
War
nicht
meine
Absicht,
ich
bin
verletzt
und
beschämt
Life
is
my
game
got
no
one
to
blame
Das
Leben
ist
mein
Spiel,
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben
How
could
I
grow
if
I
just
stay
the
same?
Wie
könnte
ich
wachsen,
wenn
ich
einfach
gleich
bleibe?
I
lost
myself
at
the
first
sight
of
fame
Ich
habe
mich
beim
ersten
Anblick
von
Ruhm
verloren
Dove
into
me
and
remembered
my
name
Bin
in
mich
eingetaucht
und
habe
mich
an
meinen
Namen
erinnert
Tears
in
my
eyes
but
it's
beautiful
rain
Tränen
in
meinen
Augen,
aber
es
ist
wunderschöner
Regen
Amazin
sungazin
on
top
of
the
Rap
Erstaunliches
Sonnenbaden
an
der
Spitze
des
Rap
Queen
in
the
kingdom
who
bee's
in
the
trap
Königin
im
Königreich,
wer
summt
in
der
Falle
Twilight
world
bloodsuckers
and
bats
Zwielichtwelt,
Blutsauger
und
Fledermäuse
With
no
friends
at
dusk
if
our
spirits
attached
Ohne
Freunde
in
der
Dämmerung,
wenn
unsere
Geister
verbunden
sind
Relax,
I
know,
it's
all
in
the
past
Entspann
dich,
ich
weiß,
es
ist
alles
in
der
Vergangenheit
Last
year
was
a
test
i'm
passin
the
class
Letztes
Jahr
war
ein
Test,
ich
bestehe
die
Klasse
Fight
off
depression
and
practice
my
craft
Bekämpfe
Depressionen
und
übe
mein
Handwerk
I'm
happy
for
you
and
I
hope
you
believe
it
Ich
bin
glücklich
für
dich
und
ich
hoffe,
du
glaubst
es
Scared
what
you'll
see
if
I
turn
to
a
demon
Habe
Angst,
was
du
siehst,
wenn
ich
mich
in
einen
Dämon
verwandle
Day
after
day
askin
god
for
the
reason
Frage
Tag
für
Tag
Gott
nach
dem
Grund
People
keep
leavin
I
change
like
the
seasons
Menschen
gehen
immer
wieder,
ich
verändere
mich
wie
die
Jahreszeiten
No
time
will
ever
be
the
right
time
Keine
Zeit
wird
jemals
die
richtige
sein
Flushed
away
heart
slidin
down
a
pipeline
Weggespültes
Herz,
das
durch
eine
Pipeline
rutscht
Itty
bitty
light
in
the
night
was
a
lifeline
Winziges
Licht
in
der
Nacht
war
eine
Rettungsleine
I'm
so
sure
I
wasn't
in
the
right
mind
Ich
bin
so
sicher,
ich
war
nicht
bei
klarem
Verstand
Wasn't
in
the
right
mind
War
nicht
bei
klarem
Verstand
Life
is
short
so
I
write
mine
Das
Leben
ist
kurz,
also
schreibe
ich
meins
Hopin
you
see
it
and
press
play
Hoffe,
du
siehst
es
und
drückst
auf
Play
Hopin
it
make
sense
one
day
Hoffe,
es
ergibt
eines
Tages
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.