Napkey - Palmiers Rivières - translation of the lyrics into German

Palmiers Rivières - Napkeytranslation in German




Palmiers Rivières
Palmen Flüsse
Tu parcours la Terre
Du bereist die Erde
Ses palmiers, ses rivières
Ihre Palmen, ihre Flüsse
Tu vois du vent
Du siehst den Wind
Sur ton bateau qui fends l'eau
Auf deinem Boot, das durchs Wasser gleitet
T'as mis les voiles
Du hast die Segel gesetzt
T'es en pleine escapade
Du bist auf einem Abenteuer
Tu changes de paradigme
Du änderst dein Paradigma
Sur ton mât tu vois les signes
Auf deinem Mast siehst du die Zeichen
Au loin tu vois les sables mouvants
In der Ferne siehst du den Treibsand
Qui t'observent d'un regard hypnotisant
Der dich mit hypnotisierendem Blick beobachtet
Tu parcours la Terre
Du bereist die Erde
Ses palmiers, ses rivières
Ihre Palmen, ihre Flüsse
Tu vois du vent
Du siehst den Wind
Sur ton bateau qui fends l'eau
Auf deinem Boot, das durchs Wasser gleitet
T'as mis les voiles
Du hast die Segel gesetzt
T'es en pleine escapade
Du bist auf einem Abenteuer
Tu changes de paradigme
Du änderst dein Paradigma
Sur ton mât tu vois les signes
Auf deinem Mast siehst du die Zeichen
Tu survoles l'océan
Du überfliegst den Ozean
T'as suspendu le temps
Du hast die Zeit angehalten
Tes cheveux dans le vent
Deine Haare im Wind
Brillent au soleil
Glänzen in der Sonne
(Tu survoles l'océan)
(Du überfliegst den Ozean)
(Tes cheveux dans le vent)
(Deine Haare im Wind)
(Brillent au soleil)
(Glänzen in der Sonne)
Tu parcours la Terre
Du bereist die Erde
Ses palmiers, ses rivières
Ihre Palmen, ihre Flüsse
Tu vois du vent
Du siehst den Wind
Sur ton bateau qui fends l'eau
Auf deinem Boot, das durchs Wasser gleitet
T'as mis les voiles
Du hast die Segel gesetzt
T'es en pleine escapade
Du bist auf einem Abenteuer
Tu changes de paradigme
Du änderst dein Paradigma
Sur ton mât tu vois les signes
Auf deinem Mast siehst du die Zeichen
Tu parcours la Terre
Du bereist die Erde
Ses palmiers, ses rivières
Ihre Palmen, ihre Flüsse
Tu vois du vent
Du siehst den Wind
Sur ton bateau qui fends l'eau
Auf deinem Boot, das durchs Wasser gleitet
T'as mis les voiles
Du hast die Segel gesetzt
T'es en pleine escapade
Du bist auf einem Abenteuer
Tu changes de paradigme
Du änderst dein Paradigma
Sur ton mât tu vois les signes
Auf deinem Mast siehst du die Zeichen
(Tu survoles l'océan)
(Du überfliegst den Ozean)
(Tes cheveux dans le vent)
(Deine Haare im Wind)





Writer(s): Justine Rousseau, Benjamin Cholet, Martin Commandeur, Perceval Carre


Attention! Feel free to leave feedback.