Napoleon - Amor de Habitación - translation of the lyrics into German

Amor de Habitación - Napoleontranslation in German




Amor de Habitación
Zimmerliebe
Como si fuera un ladrón
Als wäre ich ein Dieb
Al caer la oscuridad
Wenn die Dunkelheit hereinbricht
Voy en busca de tu alma
Gehe ich auf die Suche nach deiner Seele
Por temor, al que dirán
Aus Angst davor, was man sagen wird
Te voy buscando en silencio
Ich suche dich im Stillen
Sin atreverme a gritar
Ohne mich zu trauen zu schreien
Me refugio, entre tus brazos
Ich flüchte mich in deine Arme
Y me tengo que callar
Und ich muss schweigen
Amor de habitación
Zimmerliebe
De cuatro a siete y después, adiós
Von vier bis sieben und danach, Lebewohl
Amor de puerta dentro
Liebe hinter verschlossener Tür
Canción de media voz
Ein Lied mit halber Stimme
Amor que por temor
Liebe, die aus Angst
Nos callamos los dos
Uns beide zum Schweigen bringt
Amor que entre paredes
Liebe, die zwischen Wänden
Se esconde sin razón
Sich ohne Grund versteckt
Como una flor de invernadero
Wie eine Blume im Gewächshaus
Que no puede ver el sol
Die die Sonne nicht sehen kann
Como una carta perdida
Wie ein verlorener Brief
Que no tiene
Der keine
Dirección
Adresse hat
Amor sediento de besos
Liebe, durstig nach Küssen
Amor sediento de amor
Liebe, durstig nach Liebe
Amor que quiere ser libre
Liebe, die frei sein will
Y se anida
Und sich einnistet
Entre y yo
Zwischen dir und mir
Amor de habitación
Zimmerliebe
De cuatro a siete y después adiós
Von vier bis sieben und danach, Lebewohl
Amor de puerta dentro
Liebe hinter verschlossener Tür
Canción de media voz
Ein Lied mit halber Stimme
Amor que por temor
Liebe, die aus Angst
Nos callamos los dos
Uns beide zum Schweigen bringt
Amor que entre paredes
Liebe, die zwischen Wänden
Se esconde sin razón
Sich ohne Grund versteckt





Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon


Attention! Feel free to leave feedback.