Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
niño
no
va
hacer
lo
que
tu
quieras
Dieses
Kind
wird
nicht
tun,
was
du
willst
A
ese
niño
no
le
impongas
tus
maneras
Diesem
Kind
zwinge
nicht
deine
Art
auf
Pues
podría
suceder
Denn
es
könnte
geschehen
Que
te
forme
un
juicio,
que
te
crea
culpable
Dass
es
über
dich
urteilt,
dich
für
schuldig
hält
Al
pasar
los
años
de
tus
necedades
Wenn
die
Jahre
deiner
Torheiten
vergehen
Puedes
sugerirle
pero
no
imponerle
Du
kannst
ihm
vorschlagen,
aber
nichts
aufzwingen
Puedes
enseñarle
pero
no
gritarle
Du
kannst
ihn
lehren,
aber
nicht
anschreien
Ese
niño
no
va
a
ser
lo
que
deseas
Dieses
Kind
wird
nicht
sein,
was
du
dir
wünschst
Ese
niño
abrazará
lo
que
el
prefiera
Dieses
Kind
wird
umarmen,
was
es
bevorzugt
A
su
gusto
y
parecer
Nach
seinem
Geschmack
und
Gutdünken
Es
cierto
sus
ojos,
Es
stimmt,
seine
Augen,
Son
como
los
tuyos
pero
aunque
no
creas
el
mirar
es
suyo
sind
wie
deine,
aber
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
der
Blick
ist
sein
eigener
Puedes
inculcarle
pero
no
forzarle
y
sentirlo
tuyo
pero
no
engrillarle
Du
kannst
ihm
etwas
einprägen,
aber
ihn
nicht
zwingen,
und
ihn
als
dein
fühlen,
aber
nicht
fesseln
Y
aunque
se
te
parezca,
aunque
sea
tu
retrato
Und
auch
wenn
es
dir
ähnelt,
auch
wenn
es
dein
Abbild
ist
Tendrá
sus
propias
alas,
no
podrás
evitarlo
y
se
lastimara,
y
Es
wird
seine
eigenen
Flügel
haben,
du
kannst
es
nicht
verhindern
und
es
wird
sich
verletzen,
und
Se
levantará
y
aunque
parezca
cruel
un
día
se
es
wird
wieder
aufstehen
und
auch
wenn
es
grausam
erscheint,
eines
Tages
wird
es
Marchará
es
una
de
tus
ramas
mas
no
tu
propiedad
fortgehen,
es
ist
einer
deiner
Zweige,
aber
nicht
dein
Eigentum
Ese
niño
no
hablara
como
tu
hablas
Dieses
Kind
wird
nicht
sprechen,
wie
du
sprichst
Ese
niño
pensará
con
sus
palabras
Dieses
Kind
wird
mit
seinen
Worten
denken
Con
su
voz
y
a
su
entender
Mit
seiner
Stimme
und
nach
seinem
Verständnis
Tendrá
sus
ideas
y
si
se
equivoca
Es
wird
seine
Ideen
haben,
und
wenn
es
sich
irrt
Escuchara
el
consejo
que
a
su
puerta
Wird
es
auf
den
Rat
hören,
der
an
seine
Tür
Toca
puedes
levantarle
pero
no
atenerle
klopft,
du
kannst
es
aufheben,
aber
nicht
festhalten
Puedes
zarandearle
pero
no
golpearle
Du
kannst
es
schütteln,
aber
nicht
schlagen
Y
aunque
se
te
parezca,
Und
auch
wenn
es
dir
ähnelt,
Aunque
sea
tu
retrato
tendrá
sus
propias
Alás
y
no
podrás
evitarlo
y
auch
wenn
es
dein
Abbild
ist,
es
wird
seine
eigenen
Flügel
haben
und
du
kannst
es
nicht
verhindern
und
Se
lastimará
y
se
levantara
y
aunque
parezca
cruel
se
un
es
wird
sich
verletzen
und
es
wird
wieder
aufstehen
und
auch
wenn
es
grausam
erscheint,
Día
se
marchara
es
una
de
tus
ramas
mas
no
tu
propiedad...
eines
Tages
wird
es
fortgehen,
es
ist
einer
deiner
Zweige,
aber
nicht
dein
Eigentum...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.