Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
heal
all
the
hate
in
me
Ich
will
all
den
Hass
in
mir
heilen
Execute
any
form
of
selfish
greed
Jede
Form
von
egoistischer
Gier
ausmerzen
If
you're
sailing
on
the
same
journey
Wenn
du
auf
derselben
Reise
segelst
Brother,
I
bid
you,
godspeed
Bruder,
ich
wünsche
dir
gute
Reise
Forcing
my
mind
to
feel
at
peace
Zwinge
meinen
Geist,
Frieden
zu
fühlen
I'm
trying
so
hard
to
be
a
better
me
Ich
versuche
so
sehr,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
We
can
bleed
out
self-indulgent
need
Wir
können
selbstsüchtiges
Verlangen
ausbluten
lassen
Sister,
I
wish
you,
godspeed
Schwester,
ich
wünsche
dir
gute
Reise
So
hammer
the
nail
in
my
coffin
Also
schlag
den
Nagel
in
meinen
Sarg
My
guardian
angel
is
watching
my
every
move
Mein
Schutzengel
beobachtet
jeden
meiner
Schritte
Won't
you
let
me
heal
up
the
wound
Willst
du
mich
nicht
die
Wunde
heilen
lassen?
I'm
so
tired
of
giving
myself
an
excuse
Ich
bin
es
so
leid,
mir
selbst
eine
Ausrede
zu
geben
I
really
wish
I
could
reinvent
myself
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
mich
neu
erfinden
My
brain
is
a
cage,
my
mind
is
the
cell
Mein
Gehirn
ist
ein
Käfig,
mein
Geist
ist
die
Zelle
Where
positive
is
not
what
I've
felt
Wo
Positives
nicht
das
ist,
was
ich
gefühlt
habe
But
I
don't
need
help,
no
Aber
ich
brauche
keine
Hilfe,
nein
Serenity,
shed
no
light
on
me
yet
Gelassenheit,
wirf
noch
kein
Licht
auf
mich
I
am
my
own
case
of
calamity
Ich
bin
mein
eigener
Fall
von
Katastrophe
So
hammer
the
nail
in
my
coffin
Also
schlag
den
Nagel
in
meinen
Sarg
My
guardian
angel
is
watching
my
every
move
Mein
Schutzengel
beobachtet
jeden
meiner
Schritte
This
mindset
is
something
I
didn't
choose
Diese
Denkweise
ist
etwas,
das
ich
nicht
gewählt
habe
But
I
can
feel
it
slowly
stealing
my
youth
Aber
ich
spüre,
wie
sie
langsam
meine
Jugend
stiehlt
I
really
wish
I
could
reinvent
myself
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
mich
neu
erfinden
My
brain
is
a
cage,
my
mind
is
the
cell
Mein
Gehirn
ist
ein
Käfig,
mein
Geist
ist
die
Zelle
Where
positive
is
not
what
I've
felt
Wo
Positives
nicht
das
ist,
was
ich
gefühlt
habe
But
I
don't
need
help,
no
Aber
ich
brauche
keine
Hilfe,
nein
This
is
not
a
life
that
I
wish
to
lead
Das
ist
kein
Leben,
das
ich
führen
möchte
Numbing
my
system
with
fluoxetine
Betäube
mein
System
mit
Fluoxetin
Whether
you've
lost
yourself
to
insecurity
Ob
du
dich
in
Unsicherheit
verloren
hast
Or
smothered
my
melancholic
misery
Oder
meine
melancholische
Misere
erstickt
hast
The
answers
lie
just
within
your
reach
Die
Antworten
liegen
genau
in
deiner
Reichweite
The
answers
lie
just
within
your
reach
Die
Antworten
liegen
genau
in
deiner
Reichweite
After
all
is
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
Will
I
ever
feel
like
I
have
woken
up?
Werde
ich
jemals
das
Gefühl
haben,
aufgewacht
zu
sein?
I'm
sick
of
feeling
numb
so
enough
is
enough
Ich
habe
es
satt,
mich
taub
zu
fühlen,
also
genug
ist
genug
Enough
is
enough
Genug
ist
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Osborn, Wes Thompson
Album
Epiphany
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.