José María Napoleón - Hombre - translation of the lyrics into German

Hombre - Napoleontranslation in German




Hombre
Mann
Hombre de fachada triste
Mann mit trauriger Fassade
Dale al tiempo buena cara
Schenk der Zeit ein gutes Gesicht
No seas casi mar, ni casi río
Sei nicht fast Meer, noch fast Fluss
O mar, o río, o nada
Sei entweder Meer, oder Fluss, oder nichts
Hombre de mediana estampa
Mann von durchschnittlicher Statur
Dale vida a tu esperanza
Gib deiner Hoffnung Leben
No es mejor el que va aprisa
Nicht der ist besser, der eilig geht
Para caminar distancias
Um weite Strecken zu gehen
Para caminar distancias
Um weite Strecken zu gehen
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deinen Weg nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Wohnstätte
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn ansehen
Si no sabes del dolor
Wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen
No le pidas al Señor
Bitte nicht den Herrn darum
Hombre, que te una casa
Mann, dir ein Haus zu geben
Agradécele mejor
Dank ihm lieber dafür
Que tienes vida, y trabaja
Dass du lebst, und arbeite
¿De qué te sirve la voz?
Wozu nützt dir die Stimme?
¿Para qué quieres palabras?
Wofür willst du Worte?
Si te espantas al menor
Wenn du beim kleinsten
Movimiento de olas bravas
Wogen wilder Wellen erschrickst
Movimiento de olas bravas
Wogen wilder Wellen erschrickst
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deinen Weg nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Wohnstätte
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn ansehen
Y si no sabes del dolor
Und wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen
No es más hombre el que parece
Nicht der ist mehr Mann, der so scheint
Ni el que grita más y espanta
Noch der, der lauter schreit und erschreckt
Sino el que lleva en su voz
Sondern der, der in seiner Stimme trägt
La verdad de su palabra
Die Wahrheit seines Wortes
Ni el que tiene más mujeres
Noch der, der mehr Frauen hat
Ni el que bebe más y aguanta
Noch der, der mehr trinkt und aushält
Sino el que tiene una sola
Sondern der, der nur eine hat
Y una sed para calmarla
Und einen Durst, um ihn zu stillen
Y una sed para calmarla
Und einen Durst, um ihn zu stillen
Hombre, si te dices hombre
Mann, wenn du dich Mann nennst
No interrumpas tu jornada
Unterbrich deinen Weg nicht
O harás de esta vida, tumba
Sonst machst du aus diesem Leben ein Grab
Y de la tumba, morada
Und aus dem Grab eine Wohnstätte
Si has de tener una rosa
Wenn du eine Rose haben willst
Tienes que mirar la espina
Musst du den Dorn ansehen
Y si no sabes del dolor
Und wenn du den Schmerz nicht kennst
No sabrás de la alegría
Wirst du die Freude nicht kennen





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.