José María Napoleón - Hombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Napoleón - Hombre




Hombre
Человек
Hombre de fachada triste
Мужчина с фасадом печали
Dale al tiempo buena cara
Покажи время с лучшей стороны
No seas casi mar, ni casi río
Не будь ни морем, ни рекой
O mar, o río, o nada
Или будь морем, или рекой, или ничем
Hombre de mediana estampa
Мужчина средней комплекции
Dale vida a tu esperanza
Вдохни жизнь в свою надежду
No es mejor el que va aprisa
Не лучше тот, кто торопится
Para caminar distancias
Чтобы пройти дистанции
Para caminar distancias
Чтобы пройти дистанции
Hombre, si te dices hombre
Мужчина, если ты называешь себя мужчиной
No interrumpas tu jornada
Не прерывай свой путь
O harás de esta vida, tumba
Или превратишь эту жизнь в могилу
Y de la tumba, morada
А могилу в обитель
Si has de tener una rosa
Если хочешь иметь розу
Tienes que mirar la espina
То смотри на шипы
Si no sabes del dolor
Если не знаешь боли
No sabrás de la alegría
То не узнаешь и радости
No le pidas al Señor
Не проси у Господа
Hombre, que te una casa
Мужчина, чтобы он дал тебе дом
Agradécele mejor
Поблагодари его лучше
Que tienes vida, y trabaja
За то, что у тебя есть жизнь, и трудись
¿De qué te sirve la voz?
Что тебе толку в голосе?
¿Para qué quieres palabras?
Зачем тебе нужны слова?
Si te espantas al menor
Если пугаешься при малейшем
Movimiento de olas bravas
Движении бурных волн
Movimiento de olas bravas
Движении бурных волн
Hombre, si te dices hombre
Мужчина, если ты называешь себя мужчиной
No interrumpas tu jornada
Не прерывай свой путь
O harás de esta vida, tumba
Или превратишь эту жизнь в могилу
Y de la tumba, morada
А могилу в обитель
Si has de tener una rosa
Если хочешь иметь розу
Tienes que mirar la espina
То смотри на шипы
Y si no sabes del dolor
И если не знаешь боли
No sabrás de la alegría
То не узнаешь и радости
No es más hombre el que parece
Не тот мужчина, кто кажется
Ni el que grita más y espanta
И не тот, кто громче всех кричит и пугает
Sino el que lleva en su voz
А тот, кто несет в своем голосе
La verdad de su palabra
Правду своих слов
Ni el que tiene más mujeres
Не тот, у кого больше женщин
Ni el que bebe más y aguanta
И не тот, кто больше пьет и выдерживает
Sino el que tiene una sola
А тот, у кого одна
Y una sed para calmarla
И жажда, которую она может утолить
Y una sed para calmarla
И жажда, которую она может утолить
Hombre, si te dices hombre
Мужчина, если ты называешь себя мужчиной
No interrumpas tu jornada
Не прерывай свой путь
O harás de esta vida, tumba
Или превратишь эту жизнь в могилу
Y de la tumba, morada
А могилу в обитель
Si has de tener una rosa
Если хочешь иметь розу
Tienes que mirar la espina
То смотри на шипы
Y si no sabes del dolor
И если не знаешь боли
No sabrás de la alegría
То не узнаешь и радости





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.