Lyrics and translation Napoleon - Sin una Mañana
Si
una
mañana
despiertas
y
encuentras
vacío
el
lugar
sin
mi
Если
однажды
утром
ты
проснешься
и
обнаружишь
пустым
место
без
меня,
Si
falta
alguna
ropa
Если
не
найдешь
какой-то
одежды,
Y
no
está
mi
guitarra
И
не
будет
моей
гитары,
Es
porque
me
fui
Значит,
я
ушел.
Si
una
mañana
al
alba
Если
однажды
утром
на
рассвете,
Sientes
que
mi
mano
junto
a
ti
no
está
Ты
почувствуешь,
что
моей
руки
рядом
с
тобой
нет,
Si
ves
alzar
mi
vuelo
no
debe
llorar
Если
увидишь,
как
я
взлетаю,
не
плачь,
Porque
primero
muero
Потому
что
я
лучше
умру,
Ante
que
arrastrarte
Чем
потяну
тебя
за
собой
на
дно,
Si
he
de
naufragar
Если
мне
суждено
потерпеть
крушение.
Te
quiero
ya
lo
sabes
Я
люблю
тебя,
ты
это
знаешь,
Pero
no
comprendo
porque
esta
ansiedad
Но
я
не
понимаю,
откуда
эта
тревога,
Y
estos
malditos
versos
que
me
hacen
soñar
И
эти
проклятые
стихи,
которые
заставляют
меня
мечтать,
Y
estos
malditos
versos
que
me
hacen
soñar
И
эти
проклятые
стихи,
которые
заставляют
меня
мечтать.
Si
ves
que
pasa
días
y
yo
no
regreso
Если
ты
увидишь,
что
проходят
дни,
а
я
не
возвращаюсь,
No
me
esperes
más
Не
жди
меня
больше.
Vuela
libre
en
el
viento
Лети
свободно
на
ветру,
No
llores
que
un
día
te
he
de
encontrar
Не
плачь,
однажды
я
тебя
найду.
No
aflijas
que
a
veces
la
vida
nos
hiere
Не
печалься,
ведь
иногда
жизнь
ранит
нас,
No
mires
atrás
Не
оглядывайся
назад.
No
sufras
por
mi
culpa
Не
страдай
по
моей
вине,
Siempre
habra
un
lugar
Всегда
найдется
место.
Porque
primero
muero
Потому
что
я
лучше
умру,
Ante
que
arrastrarte
Чем
потяну
тебя
за
собой
на
дно,
Si
he
de
naufragar
Если
мне
суждено
потерпеть
крушение.
Te
quiero
ya
lo
sabes
Я
люблю
тебя,
ты
это
знаешь,
Pero
no
comprendo
porque
esta
ansiedad
Но
я
не
понимаю,
откуда
эта
тревога,
Y
estos
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
И
эти
проклятые
стихи,
которые
заставляют
меня
мечтать,
Y
estos
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
И
эти
проклятые
стихи,
которые
заставляют
меня
мечтать,
Y
estos
malditos
verso
que
me
hacen
llorar
И
эти
проклятые
стихи,
которые
заставляют
меня
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José María Napoleón
Album
Hombre
date of release
13-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.