Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Pedazo de Madera
Ein Stück Holz
Un
pedazo
de
madera,
era
mi
juguete
de
niño,
Ein
Stück
Holz
war
mein
Kinderspielzeug,
Un
pedazo
de
madera,
tirado
por
un
hilillo,
Ein
Stück
Holz,
gezogen
an
einem
Fädchen,
Cuantas
veces
no
soñe,
tener
un
juguete
mejor,
Wie
oft
träumte
ich
nicht
davon,
ein
besseres
Spielzeug
zu
haben,
Como
aquellos
q
miraba,
alos
niños
en
mi
alrededor.
Wie
jene,
die
ich
bei
den
Kindern
um
mich
herum
sah.
He
crecido
ya,
con
el
paso
de
los
dias,
Ich
bin
nun
erwachsen
geworden,
mit
dem
Vergehen
der
Tage,
Y
aun
conservo
aquel
juguete,
todavia
es
mi
alegria.
Und
ich
bewahre
jenes
Spielzeug
noch
immer,
es
ist
immer
noch
meine
Freude.
Parado
frente
a
la
via,
yo
miro
pasar
el
tren,
Stehend
vor
dem
Gleis,
sehe
ich
den
Zug
vorbeifahren,
Como
cuando
era
niño,
y
lo
miraba
tambien,
Wie
damals,
als
ich
ein
Kind
war
und
ihn
auch
sah,
Mis
amigos
de
aquellos
juegos
ya
no
estan
Meine
Freunde
von
jenen
Spielen
sind
nicht
mehr
da
Unos
se
han
ido,
y
ya
no
volveran,
Einige
sind
gegangen
und
werden
nicht
mehr
zurückkehren,
Seguire
el
camino,
que
desde
niño
he
seguido
Ich
werde
den
Weg
weitergehen,
den
ich
seit
meiner
Kindheit
verfolgt
habe,
Hasta
el
dia
en
que
mis
huellas,
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
meine
Spuren,
Con
el
tiempo
se
hallan
ido.
Mit
der
Zeit
verschwunden
sein
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Album
Hombre
date of release
13-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.