Lyrics and translation Napoleon - Zeitgeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
our
lives
we've
done
what
we're
told
Всю
нашу
жизнь
мы
делали
то,
что
нам
велели,
Left
with
a
perspective
to
following
the
code
Следуя
перспективе
соблюдения
кодекса.
Rewriting,
recycling
chapters
we
already
wrote
Переписывая,
перерабатывая
главы,
которые
мы
уже
написали,
Left
to
die
out
in
the
cold,
there's
a
long
way
to
go
Оставленные
умирать
на
холоде,
нам
предстоит
долгий
путь.
Let
me
pass
into
the
unknown
(from
which
I
came
from)
Позволь
мне
пройти
в
неизвестность
(откуда
я
пришел),
Because
the
path
we
chose
to
get
back
home
is
far
too
long
Потому
что
путь,
который
мы
выбрали,
чтобы
вернуться
домой,
слишком
долог.
And
the
saddest
part
is
that
we
know
И
самое
печальное,
что
мы
знаем
это.
There
will
come
a
day
when
these
words
relate
Наступит
день,
когда
эти
слова
найдут
отклик,
And
you
will
look
back
and
wish
you
made
a
change
И
ты
оглянешься
назад
и
пожалеешь,
что
не
изменилась.
This
is
a
Zeitgeist
reaching
heights
of
no
return
Это
дух
времени,
достигающий
точки
невозврата,
Seeing
sights
of
our
goddess
burn
Видя,
как
горит
наша
богиня.
Birthing
ideas
we
can't
reverse
Рождая
идеи,
которые
мы
не
можем
обратить
вспять,
The
era
that
will
never
learn
Эпоха,
которая
никогда
не
научится.
As
we
sink
behind
a
false
throne
Пока
мы
тонем
за
фальшивым
троном,
Our
greed
has
overflown
Наша
жадность
переполнила
чашу.
Because
we
set
light
to
the
seeds
we
sow
Потому
что
мы
подожгли
семена,
которые
посеяли,
We
can't
be
told,
that
the
hardest
part
is
letting
go
Нам
не
нужно
говорить,
что
самое
сложное
— это
отпустить.
There
will
come
a
day
when
these
words
relate
Наступит
день,
когда
эти
слова
найдут
отклик,
And
you
will
look
back
and
wish
you
made
a
change
И
ты
оглянешься
назад
и
пожалеешь,
что
не
изменилась.
This
is
a
Zeitgeist
reaching
heights
of
no
return
Это
дух
времени,
достигающий
точки
невозврата,
Seeing
sights
of
our
goddess
burn
Видя,
как
горит
наша
богиня.
Birthing
ideas
we
can't
reverse
Рождая
идеи,
которые
мы
не
можем
обратить
вспять,
The
era
that
will
never
learn
Эпоха,
которая
никогда
не
научится.
Avarice,
our
craving
is
cancerous
Алчность,
наша
жажда
— это
рак,
Spreading
motives
into
madness
Превращающий
мотивы
в
безумие.
Where
will
you
be
when
your
life
flashes
right
before
your
eyes
in
due
time?
Где
ты
будешь,
когда
твоя
жизнь
промелькнет
перед
твоими
глазами
в
свое
время?
I'm
not
trying
to
change
the
world
Я
не
пытаюсь
изменить
мир,
I'm
finding
a
way
to
make
your
head
turn
Я
ищу
способ
заставить
тебя
обернуться.
There
will
come
a
day
when
these
words
relate
Наступит
день,
когда
эти
слова
найдут
отклик,
And
you
will
look
back
and
wish
you
made
a
change
И
ты
оглянешься
назад
и
пожалеешь,
что
не
изменилась.
This
is
a
Zeitgeist
reaching
heights
of
no
return
Это
дух
времени,
достигающий
точки
невозврата,
Seeing
sights
of
our
goddess
burn
Видя,
как
горит
наша
богиня.
Birthing
ideas
we
can't
reverse
Рождая
идеи,
которые
мы
не
можем
обратить
вспять,
The
era
that
will
never
learn
Эпоха,
которая
никогда
не
научится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Osborn, Wes Thompson
Album
Epiphany
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.