Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
with
broken
headlights
Henny
to
get
my
head
right
Ich
fahre
mit
kaputten
Scheinwerfern,
Henny,
um
meinen
Kopf
klarzukriegen
My
ends
light
getting
bent
right
before
event
night
Meine
Ziele
verlieren
sich,
kurz
vor
der
Nacht
der
Nächte
Seeing
a
line
out
door
like
damn
Ich
sehe
eine
Schlange
vor
der
Tür
und
denke,
verdammt
Questioning
like
what
gives
me
the
right
to
have
fans?
Ich
frage
mich,
was
mir
das
Recht
gibt,
Fans
zu
haben?
Dreamt
my
dreams
out
in
public
for
everybody
to
hear
Ich
habe
meine
Träume
in
der
Öffentlichkeit
geträumt,
damit
sie
jeder
hören
kann
My
Personal
reflection
gave
everybody
a
mirror
Meine
persönliche
Reflexion
gab
jedem
einen
Spiegel
Seeing
life
thru
the
eyes
of
a
man
who
traveled
lands
Ich
sehe
das
Leben
mit
den
Augen
eines
Mannes,
der
Länder
bereist
hat
And
put
forward
my
best
foot
the
rest
is
out
of
my
hands
Und
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
der
Rest
liegt
nicht
in
meiner
Hand
I
don't
find
time
to
rant
on
a
timeline
Ich
finde
keine
Zeit,
mich
auf
einer
Timeline
auszulassen
I
speak
for
the
likes
minds
private
thoughts
Ich
spreche
für
Gleichgesinnte,
private
Gedanken
Not
meant
for
the
prime-time
Nicht
für
die
Prime-Time
bestimmt
And
maybe
in
my
lifetime
I'll
see
the
seeds
flourish
Und
vielleicht
werde
ich
zu
meinen
Lebzeiten
sehen,
wie
die
Saat
aufgeht
Like
the
birth
of
child
things
worthwhile
need
courage
Wie
die
Geburt
eines
Kindes,
brauchen
Dinge,
die
sich
lohnen,
Mut
Give
you
nothing
refurbished
just
that
new
fresh
food
Ich
gebe
dir
nichts
Aufgearbeitetes,
nur
das
neue,
frische
Essen
I
talk
and
break
the
fourth
wall
that's
a
dead
pool
move
Ich
rede
und
durchbreche
die
vierte
Wand,
das
ist
ein
Deadpool-Move
This
ain't
just
rap
when
I
speak
I'm
standing
next
to
you
Das
ist
nicht
nur
Rap,
wenn
ich
spreche,
stehe
ich
neben
dir,
meine
Liebe
I
guess
it's
a
part
of
my
calling
always
bent
the
rules
Ich
denke,
es
ist
Teil
meiner
Berufung,
immer
die
Regeln
zu
brechen
Rules
were
meant
to
be
broken
so
I
broke
em
Regeln
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden,
also
habe
ich
sie
gebrochen
And
all
my
doubts
were
meant
to
loud
so
I'm
a
choke
em
Und
all
meine
Zweifel
waren
zu
laut,
also
werde
ich
sie
ersticken
Every
man
women
and
child
needs
hope
Jeder
Mann,
jede
Frau
und
jedes
Kind
braucht
Hoffnung
And
if
ya
spirit
dirty
and
foul
you
need
soap
Und
wenn
dein
Geist
schmutzig
und
faul
ist,
brauchst
du
Seife
Rules
were
meant
to
be
broken
so
I
broke
em
Regeln
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden,
also
habe
ich
sie
gebrochen
And
all
my
doubts
were
meant
to
loud
so
I'm
a
choke
em
Und
all
meine
Zweifel
waren
zu
laut,
also
werde
ich
sie
ersticken
Every
man
women
and
child
needs
hope
Jeder
Mann,
jede
Frau
und
jedes
Kind
braucht
Hoffnung
And
if
ya
spirit
dirty
and
foul
you
need
soap
Und
wenn
dein
Geist
schmutzig
und
faul
ist,
brauchst
du
Seife
My
brain
is
complex
my
train
of
thoughts
is
a
mess
Mein
Gehirn
ist
komplex,
mein
Gedankengang
ist
ein
Chaos
In
New
York
for
many
years
I
rode
a
train
for
a
check
In
New
York
bin
ich
viele
Jahre
lang
mit
dem
Zug
gefahren,
für
einen
Scheck
Praying
for
a
break
that's
a
mistake
Auf
eine
Pause
zu
hoffen,
ist
ein
Fehler
I
worked
for
it
quit
the
workforce
then
I
turned
into
a
work
horse
Ich
habe
dafür
gearbeitet,
die
Arbeitswelt
verlassen
und
wurde
dann
zum
Arbeitstier
With
Turquoise
nightmares
and
lavender
dreams
Mit
türkisfarbenen
Albträumen
und
lavendelfarbenen
Träumen
I
hopped
into
the
drivers
side
from
the
passenger
seat
Ich
bin
von
der
Beifahrerseite
auf
die
Fahrerseite
gesprungen
Nonchalantly
walking
past
the
debris
the
road
was
rugged
Ich
bin
lässig
an
den
Trümmern
vorbeigegangen,
die
Straße
war
holprig
And
packed
light
kid
I
had
to
let
go
of
the
luggage
Und
leicht
bepackt,
mein
Schatz,
ich
musste
das
Gepäck
loslassen
My
attitude
was
screw
who
don't
see
it
Meine
Einstellung
war:
Scheiß
auf
die,
die
es
nicht
sehen
If
they
don't
feel
it
locally?
Wenn
sie
es
lokal
nicht
fühlen?
I'm
a
make
my
tours
European
Dann
mache
ich
meine
Touren
eben
in
Europa
Low
key
and
humble
you
can
pump
ya
chest
out
Unauffällig
und
bescheiden,
du
kannst
deine
Brust
rausstrecken
Self
proclaim
all
you
want
I'm
a
still
be
the
best
out
Du
kannst
dich
selbst
proklamieren,
so
viel
du
willst,
ich
werde
immer
noch
der
Beste
sein
I'm
Not
only
speaking
raps
it's
deeper
than
that
Ich
spreche
nicht
nur
Rap,
es
ist
tiefer
als
das
So
watch
ya
mouth
Also
pass
auf,
was
du
sagst,
meine
Süße
Do
the
math
cause
what
you
speak
you
attract
and
no
doubt
Rechne
es
dir
aus,
denn
was
du
sprichst,
ziehst
du
an,
und
ohne
Zweifel
Keep
em
intrigued
from
the
fact
I'm
so
consistent
Ich
halte
sie
in
Atem,
weil
ich
so
konsequent
bin
And
real,
put
my
soul
in
it
for
y'all
listen
Und
echt,
ich
lege
meine
Seele
hinein,
damit
ihr
alle
zuhört
Rules
were
meant
to
be
broken
so
I
broke
em
Regeln
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden,
also
habe
ich
sie
gebrochen
And
all
my
doubts
were
meant
to
loud
so
I'm
a
choke
em
Und
all
meine
Zweifel
waren
zu
laut,
also
werde
ich
sie
ersticken
Every
man
women
and
child
needs
hope
Jeder
Mann,
jede
Frau
und
jedes
Kind
braucht
Hoffnung
And
if
ya
spirit
dirty
and
foul
you
need
soap
Und
wenn
dein
Geist
schmutzig
und
faul
ist,
brauchst
du
Seife
Rules
were
meant
to
be
broken
so
I
broke
em
Regeln
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden,
also
habe
ich
sie
gebrochen
And
all
my
doubts
were
meant
to
loud
so
I'm
a
choke
em
Und
all
meine
Zweifel
waren
zu
laut,
also
werde
ich
sie
ersticken
Every
man
women
and
child
needs
hope
Jeder
Mann,
jede
Frau
und
jedes
Kind
braucht
Hoffnung
And
if
ya
spirit
dirty
and
foul
you
need
soap
Und
wenn
dein
Geist
schmutzig
und
faul
ist,
brauchst
du
Seife
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! Feel free to leave feedback.