Lyrics and translation Napoleon Da Legend - Aquarius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's
sacred
in
Ничто
не
свято
в
This
day
and
age
наши
дни,
Bunch
of
plagues
returning
Куча
бед
возвращается,
Bunch
of
rappers
spitting
mayonnaise
Куча
рэперов
читает
ерунду.
The
planet's
getting
hotter
Планета
становится
горячее,
While
the
poor
is
getting
slaughtered
Пока
бедняков
убивают.
Muslims
taking
shots
of
whiskey
Мусульмане
пьют
виски
After
their
Shahada
После
своей
Шахады.
Christians
robbing
each
other
Христиане
грабят
друг
друга,
It's
a
religious
war
Это
религиозная
война.
Devoted
Buddhists
Преданные
буддисты
Not
even
meditating
anymore
Даже
не
медитируют
больше.
Who's
at
fault
Кто
виноват,
When
the
fault
lines
crack?
Когда
линии
разлома
трещат?
Chalk
lines
arguments
Споры,
отмеченные
мелом,
Get
cut
short
like
that
Обрываются
вот
так.
Coats
getting
pulled
Пальто
снимают,
While
execs
getting
paid
in
full
Пока
боссы
получают
полную
зарплату.
Had
to
get
a
job
Пришлось
устроиться
на
работу,
Thinking
maybe
should
have
stayed
in
school
Думая,
может,
стоило
остаться
в
школе.
That
chick
left
your
heart
broken
Та
цыпочка
разбила
тебе
сердце,
You
tried
to
play
it
cool
Ты
пытался
казаться
крутым.
Now
your
ass
wilding
out
Теперь
ты
бесишься,
Compensating
for
your
womb
Компенсируя
свою
утробу.
Ain't
no
winning
Нельзя
выиграть,
Having
conversations
with
a
fool
Разговаривая
с
дураком.
How
you
expect
to
win
a
game
Как
ты
рассчитываешь
выиграть
игру,
When
they
be
making
all
the
rules
Когда
они
устанавливают
все
правила?
How
do
you
expect
them
to
feel
shame
Как
ты
ожидаешь,
что
они
почувствуют
стыд,
When
they
shaped
him
as
a
tool
Когда
они
сделали
его
инструментом?
How
you
expect
us
to
unite
Как
ты
ожидаешь,
что
мы
объединимся,
When
the
races
are
in
feuds
Когда
расы
враждуют?
Spoiled
rotten
and
stubborn
Избалованный
и
упрямый,
How
you
expect
him
to
change
his
views
Как
ты
ожидаешь,
что
он
изменит
свои
взгляды?
Totally
marginalized
Полностью
маргинализирован,
Until
his
face
hits
the
news
Пока
его
лицо
не
появится
в
новостях.
Some
patiently
paying
dues
Некоторые
терпеливо
платят
взносы,
With
little
to
show
for
И
мало
что
за
это
получают.
Many
shots
taken
Много
выстрелов
сделано,
Still
sporting
a
low
score
Но
счёт
всё
ещё
низкий.
Saying
fuck
it
on
the
road
Говоря
"к
чёрту
всё"
в
дороге,
Hitting
a
hoe
raw
Трахнув
шлюху
без
резинки.
Showing
up
at
the
ballot
Появляясь
на
выборах,
With
no
one
to
vote
for
Без
кого-либо,
за
кого
голосовать.
Bills
piling
up
Счета
копятся,
And
they're
starting
to
snowball
И
они
начинают
расти
как
снежный
ком.
Loose
ends
come
back
Незаконченные
дела
возвращаются,
To
bite
ya
like
Franklin
in
Snowfall
Чтобы
укусить
тебя,
как
Франклина
в
"Снегопаде".
Driving
down
the
lane
hacked
Едешь
по
полосе
взломанным,
And
getting
a
no-call
И
не
получаешь
свистка.
Been
there
before
Был
там
раньше,
And
I'm
not
gonna
hold
yall
И
я
не
собираюсь
вас
держать.
Them
so-called
real
niggas
Эти
так
называемые
настоящие
ниггеры
Often
so
soft
Часто
такие
мягкие.
Introspective
motherfuckers
Интроспективные
ублюдки,
Like
me
be
closed
off
Как
я,
замкнуты.
The
lone
star
Одинокая
звезда,
They
gonna
try
to
clone
Paul
Они
попытаются
клонировать
Пола.
It's
the
roll
call
Это
перекличка,
The
bus
left
you
behind
and
drove
off
Автобус
оставил
тебя
и
уехал.
Living
in
a
bubble
Живя
в
пузыре
Of
this
American
folklore
Этого
американского
фольклора.
Coming
with
full
force
Иду
с
полной
силой,
Killer
instincts
like
Fulgore
Убийственные
инстинкты,
как
у
Фулгора.
Hitting
shots
from
full
court
Бросаю
мяч
с
полного
поля,
Never
touching
pulled
pork
Никогда
не
трогая
тушеную
свинину.
If
your
aux
don't
play
the
shit
Если
твой
aux
не
играет
это
дерьмо,
Yo
my
dudes
will
pull
cords
Мои
чуваки
выдернут
шнуры.
Show
up
at
court
Появляюсь
в
суде,
Confident
like
Better
Call
Saul
Уверенный,
как
"Лучше
звоните
Солу".
Ghostwriter
for
these
rappers
Пишу
тексты
для
этих
рэперов,
Yo
these
metaphors
cost
Эти
метафоры
стоят
дорого.
Never
floss
false
Никогда
не
хвастайся
ложью,
We
show
off
and
wash
the
floor
Мы
выпендриваемся
и
моем
пол
With
competition
С
конкуренцией,
Deal
the
final
blow
and
dose
off
Наносим
последний
удар
и
отключаемся.
Entrance
roped
off
Вход
перекрыт,
Everything
I
wrote
raw
Всё,
что
я
написал,
— правда.
At
the
telly
knocking
Стучусь
в
телевизор,
Shorty
greeted
me
with
no
drawers
Малая
встретила
меня
без
трусиков.
Taking
no
shorts
Не
принимаю
шорт,
Chicken
wings
and
no
frogs
Куриные
крылышки
и
никаких
лягушек.
Bogard
the
chessboard
Богард
на
шахматной
доске,
Rooks
knock
em
both
off
Ладьи
сносят
их
обоих.
Wendy's
drive-thru
Вендиз
драйв-тру,
Shorty
gave
me
drinks
with
no
straws
Малая
дала
мне
напитки
без
трубочек.
Had
to
drive
back
around
Пришлось
вернуться,
She
gave
me
some
more
sauce
Она
дала
мне
ещё
соуса.
They
took
shortcuts
Они
срезали
путь,
Now
they
whole
career
all
stuck
Теперь
вся
их
карьера
застряла.
City
hopping
Прыгаю
по
городам,
Got
a
nigga
shopping
for
a
cut
Заставляя
ниггера
искать
стрижку.
Even
though
I'm
bald
Хотя
я
лысый,
Making
moves
you
waiting
for
a
call
Делаю
ходы,
пока
ты
ждешь
звонка.
Like
a
3 pointer
from
Shaq
Как
трёхочковый
от
Шака,
Yo
my
shit
a
never
fall
Моё
дерьмо
никогда
не
упадёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! Feel free to leave feedback.