Lyrics and translation Napoleon Da Legend feat. Akhenaton & Nejma Nefertiti - Cult-Sure
What
is
culture
but
a
set
of
codes?
Что
такое
культура,
если
не
набор
кодов?
A
unified
pulse
Единый
пульс
But
yo
Po
what
makes
you
so
sure?
Но,
По,
что
делает
тебя
таким
уверенным?
Yo
we
live
this
it
ain't
no
brochures
can't
be
a
tourist
Мы
живем
этим,
это
не
брошюры.
Нельзя
быть
туристом.
Focus
too
much
on
trees
Слишком
сосредоточен
на
деревьях
Might
be
missing
the
forest
Может
пропустить
лес
This
is
folklore
we
repping
for
folks
lord
Это
фольклор,
который
мы
представляем
для
людей,
госпожа.
And
Hitting
these
notes
И
попадая
в
эти
ноты
That's
the
ghost
cord
like
Covid
in
throat
sore
Это
призрачный
аккорд,
как
ковид
в
воспаленном
горле.
Copped
a
snowboard
for
slippery
slopes
Прикупил
сноуборд
для
скользких
склонов
Nejma:
Ya
buzz
kept
getting
bigger
Неджма:
твой
гул
становился
все
громче
Everytime
my
enemies
spoke
but
fuck
em
Каждый
раз,
когда
мои
враги
говорили,
но
к
черту
их
They
can
stop
these
buckets
I'm
too
explosive
Они
не
могут
остановить
эти
баки.
Я
слишком
взрывоопасен.
Every
drop
got
them
feeling
all
types
of
new
emotions
Каждая
капля
заставляет
их
испытывать
всевозможные
новые
эмоции.
Ain't
no
rules
to
art,
I
took
it
from
Pluto
to
Mars
В
искусстве
нет
правил.
Я
взял
его
с
Плутона
на
Марс.
Locked
out
of
heaven
Изгнан
из
рая,
Like
Bruno
Mars
Как
Бруно
Марс.
Blasted
off
like
a
shooting
star
Взлетел,
как
падающая
звезда.
If
u
do
it
right
you
know
who
you
are
Если
ты
сделаешь
это
правильно,
ты
поймешь,
кто
ты
It
ain't
a
stat
thing
Это
не
статистика.
Path
of
a
king
Путь
короля
Since
Lauryn
Hill
was
singing
that
thing
С
тех
пор,
как
Лорин
Хилл
спела
эту
вещь.
There's
the
culture
adders
and
there's
the
culture
takers
Есть
культурные
добавки
и
культурные
потребители.
One
day
we'll
wake
from
our
sleep
and
they'll
be
no
glaciers
Однажды
мы
проснемся
и
ледников
не
будет.
Peep
the
nomenclature
culture
keep
the
moment
sacred
Полистай
номенклатуру:
культура
хранит
священный
момент.
We
risk
it
all
like
poker
tables
Мы
рискуем
всем,
как
за
покерным
столом,
And
of
course
they
pay
us
И,
конечно,
они
нам
платят.
Wasn't
a
normal
baby
born
pre-mature
Был
ненормальным
ребенком,
родился
раньше
срока
I
seen
the
floor
and
did
the
knowledge
like
Pythagore
figure
four
Я
видел
пол
и
использовал
знания,
как
Пифагор,
фигура
четыре.
No
cult
figures
no
cults
of
personalities
Никаких
культовых
фигур,
никаких
культов
личности.
Just
cultivate
ya
inner
then
culture
becomes
reality
Просто
воспитай
свое
внутреннее,
и
тогда
культура
станет
реальностью.
No
mea
culpas
Никаких
mea
culpa.
People
over
corporate
Люди
выше
корпораций.
You
know
the
culprits
Ты
знаешь
виновных.
When
you
feel
it
in
your
soul
u
know
it's
culture
Когда
ты
чувствуешь
это
в
своей
душе,
ты
знаешь,
что
это
культура.
We
deal
with
ourselves
for
better
or
worse
Мы
сами
с
собой
разбираемся,
к
лучшему
или
к
худшему.
I
jettisoned
then
bled
in
my
shirt
that's
gentleman
work
Я
выбросил
это,
а
затем
истек
кровью
на
своей
рубашке,
это
мужская
работа.
They
got
a
formula
У
них
есть
формула.
They
probing
us
it's
chauvinist
blowing
us
up
Они
исследуют
нас,
это
мужской
шовинизм,
взрывающий
нас.
We
know
its
in
us
Мы
знаем,
что
это
в
нас.
We
got
the
integral
cultural
coordinates
У
нас
есть
неотъемлемые
культурные
координаты.
They
hoarding
it
Они
их
собирают.
Then
selling
us
short
and
then
applauding
us
А
затем
продают
нас
за
гроши
и
аплодируют
нам.
We
bought
in
it
Мы
купились
на
это.
Hype
nets
around
our
neck
caught
in
it
Охотничьи
сети
вокруг
нашей
шеи,
пойманные
в
них.
Coopted
they
threw
the
lobe
we
dropped
it
no
other
options
Захваченные,
они
бросили
наживку,
мы
ее
проглотили,
других
вариантов
нет.
The
business
toxic
they
sold
us
out
in
auctions
Бизнес
токсичен,
они
продали
нас
на
аукционе.
Pointing
fingers
shitty
contracts
like
the
Pointer
Sisters
Показывают
пальцем,
дерьмовые
контракты,
как
Pointer
Sisters.
We
missed
the
point
Мы
упустили
суть.
And
Then
our
record
sales
points
were
missing
И
тогда
наши
рекордные
продажи
исчезли.
You
water
soil
then
the
plants
grow
Ты
поливаешь
почву,
а
потом
растут
растения.
That's
worth
much
than
a
bank
roll
Это
стоит
намного
больше,
чем
банкролл.
You
can
say
that
again
Po
Ты
можешь
сказать
это
еще
раз,
По.
Progress
and
enhancement
fuck
a
Klansmen
Прогресс
и
рост,
к
черту
куклуксклановцев.
Langston
using
this
blues
inside
our
language
Лэнгстон
использует
этот
блюз
в
нашем
языке.
It's
not
fluke
we
made
it
here
everyday
we
faced
our
fears
Это
не
случайность,
что
мы
сделали
это
здесь,
мы
каждый
день
боролись
со
своими
страхами.
Cakespear,
they
don't
like
shape
of
our
spear
Шекспир,
им
не
нравится
форма
нашего
копья.
On
the
staircase
gazing
at
the
orange
moon
На
лестнице
смотрю
на
оранжевую
луну.
We
knew
before
the
coup
Мы
знали
до
переворота,
Shit
they
don't
report
on
the
news
Дерьмо,
о
котором
они
не
сообщают
в
новостях.
We
master
luck
like
a
horse
shoe,
serve
you
with
some
more
food
Мы
овладели
удачей,
как
подкова,
угостим
тебя
еще
немного
едой.
Place
packed
like
court
room
Место
заполнено,
как
зал
суда.
Po
we
need
some
more
spoons
По,
нам
нужно
еще
ложек.
No
cult
figures
no
cults
of
personalities
Никаких
культовых
фигур,
никаких
культов
личности.
Just
cultivate
ya
inner
then
culture
becomes
reality
Просто
воспитай
свое
внутреннее,
и
тогда
культура
станет
реальностью.
No
mea
culpas
Никаких
mea
culpa.
People
over
corporate
Люди
выше
корпораций.
You
know
the
culprits
Ты
знаешь
виновных.
NDL:
When
u
feel
it
in
ya
soul
u
know
it's
culture
NDL:
Когда
ты
чувствуешь
это
в
своей
душе,
ты
знаешь,
что
это
культура.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Karim Bourhane
Attention! Feel free to leave feedback.