Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
sit
up
on
a
stoop
and
dream
about
it
Wir
saßen
oft
auf
einer
Treppe
und
träumten
davon
Now
they
read
about
us
jumping
out
of
Jeep
Denalis
Jetzt
lesen
sie
darüber,
wie
wir
aus
Jeep
Denalis
springen
Travel
cross
the
world
Reisen
um
die
ganze
Welt
Couldn't
squeeze
the
street
up
out
us
Konnten
die
Straße
nicht
aus
uns
herausquetschen
Quiet
still
our
moves
be
the
loudest
got
the
vivid
color
palettes
Ruhig,
aber
unsere
Bewegungen
sind
die
lautesten,
haben
die
lebendigen
Farbpaletten
Written
in
italic,
dripping
like
Italian
fabric
Kursiv
geschrieben,
tropfend
wie
italienischer
Stoff
Add
the
static
then
it's
out
ya
price
range,
once
the
balance
added
Füge
die
Statik
hinzu,
dann
ist
es
außerhalb
deiner
Preisklasse,
sobald
der
Saldo
hinzugefügt
wurde
Treat
em
mostly
like
Steve
Francis
and
Cutino
Mobley
Behandle
sie
meistens
wie
Steve
Francis
und
Cutino
Mobley
They
love
this,
my
publicist
is
when
the
streets
promote
me
Sie
lieben
das,
mein
Publizist
ist,
wenn
die
Straßen
mich
promoten
Only
a
few
that
really
know
me,
I'm
enigmatic
Nur
wenige
kennen
mich
wirklich,
ich
bin
rätselhaft
Nodding
while
you
telling
me
stories
like
I
pretend
it
matters
Nicke,
während
du
mir
Geschichten
erzählst,
als
ob
ich
so
tue,
als
ob
es
wichtig
wäre
Cinematic
with
the
pen
I
speak
to
demographics
Kinoreif
mit
dem
Stift
spreche
ich
zu
Demografien
Send
the
tab,
I'm
a
fuck
around
give
em
a
classic
Schick
die
Rechnung,
ich
werde
herumalbern
und
ihnen
einen
Klassiker
geben
Pull
ups
in
the
gym
status,
eating
veggie
plates
Klimmzüge
im
Fitnessstudio-Status,
esse
vegetarische
Teller
Then
meditate,
living
life
at
a
Machiavellian
pace
Dann
meditiere,
lebe
das
Leben
in
einem
machiavellistischen
Tempo
You
petty
fake
and
I
can
tell
from
ya
facial
tone
Du
bist
kleinlich
und
falsch,
und
ich
kann
es
an
deinem
Gesichtsausdruck
erkennen
Mad
cause
I'm
always
away
from
home
and
I
get
paid
to
zone
Wütend,
weil
ich
immer
von
zu
Hause
weg
bin
und
dafür
bezahlt
werde,
in
der
Zone
zu
sein
Huh,
I
made
the
name
known
like
claymore
mines
Huh,
ich
habe
den
Namen
bekannt
gemacht
wie
Claymore-Minen
And
pay
no
mind
to
switch
siders
who
play
both
sides
Und
beachte
die
Seitenwechsler
nicht,
die
beide
Seiten
spielen
I'm
on
my
lay
low
grind
you
don't
see
me
but
I'm
getting
it
Ich
bin
auf
meinem
Low-Key-Grind,
du
siehst
mich
nicht,
aber
ich
kriege
es
hin
Known
to
push
the
envelope,
you
can
stuff
a
check
in
it
Bekannt
dafür,
die
Grenzen
zu
verschieben,
du
kannst
einen
Scheck
hineinstecken
Don't
mad
at
me
I
used
be
king
raggedy
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
ich
war
früher
König,
zerlumpt
Fiends
nagging
me
yo
I
had
to
breath
Süchtige
nörgeln
an
mir,
ich
musste
atmen
Don't
mad
at
me
I
used
be
king
raggedy
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
ich
war
früher
König,
zerlumpt
Fiends
nagging
me
yo
I
had
to
breath
Süchtige
nörgeln
an
mir,
ich
musste
atmen
Don't
mad
at
me
I
used
be
king
raggedy
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
ich
war
früher
König,
zerlumpt
Fiends
nagging
me
yo
I
had
to
breath
Süchtige
nörgeln
an
mir,
ich
musste
atmen
Don't
mad
at
me
I
used
be
king
raggedy
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
ich
war
früher
König,
zerlumpt
Fiends
nagging
me
yo
I
had
to
breath
Süchtige
nörgeln
an
mir,
ich
musste
atmen
88,
that
other
summer
88,
dieser
andere
Sommer
The
mighty
Mets
failed
and
Die
mächtigen
Mets
scheiterten
und
The
robbery
of
the
finest
fabrics
forged
a
medallion
Der
Raub
der
feinsten
Stoffe
schmiedete
ein
Medaillon
Brownsville
had
the
Ls
and
the
Heart
had
the
universals
Brownsville
hatte
die
Ls
und
das
Herz
hatte
die
Universalien
But
Skillastrator's
here
in
the
lettered
Aber
Skillastrator
ist
hier
im
Buchstaben
Lung
of
Medina,
Sunset
Park
Lunge
von
Medina,
Sunset
Park
Donde
todos
son
Boricuas
Donde
todos
son
Boricuas
Where
chancletas
flew
and
coquis
came
to
die
Wo
Chancletas
flogen
und
Coquis
zum
Sterben
kamen
Quietly
learning
the
letters
that
make
word
bond
Lernten
leise
die
Buchstaben,
die
Wortbindung
machen
Never
forgot
the
plight
Vergaßen
nie
die
Not
When
there
was
no
place
given
to
my
demographics
Als
es
keinen
Platz
für
meine
Demografie
gab
Separating
the
Black
from
the
Brown
tactics
Die
Trennung
der
Schwarzen
von
den
Braunen
Taktiken
History
of
omission,
headlines
of
micro
aggression
Geschichte
der
Unterlassung,
Schlagzeilen
der
Mikroaggression
And
the
songs
of
redemption
surprised
and
depressed
Und
die
Lieder
der
Erlösung
überraschten
und
deprimierten
All
I
could
hear
were
falsettos
on
ladders
Alles,
was
ich
hören
konnte,
waren
Falsettos
auf
Leitern
Voices
that
shrieked
in
blissed
ears
Stimmen,
die
in
glückseligen
Ohren
kreischten
A
lovely
pitch
only
to
the
daring
Ein
lieblicher
Tonfall,
nur
für
die
Wagemutigen
And
I
dared
Und
ich
wagte
es
Even
as
Confucian
ammunition
seemed
to
load
forever
Auch
wenn
konfuzianische
Munition
sich
für
immer
zu
laden
schien
Even
if
the
victory
champagnes
of
Auch
wenn
die
Sieges-Champagner
von
Che
be
deemed
never
to
pour
Che
niemals
zu
fließen
scheinen
And
even
as
Allah's
Supreme
Und
selbst
wenn
Allahs
Höchste
Math
keeps
me
joyously
poor
in
sacrifice
Mathematik
mich
in
Opferfreude
arm
hält
I
persevered,
this
Original
man
of
Puerto
Rican
descent
Ich
habe
durchgehalten,
dieser
ursprüngliche
Mann
puertoricanischer
Abstammung
Read
all
I
could
from
Las
alles,
was
ich
konnte,
von
How
we
lament,
frequent,
circumvent
and
Wie
wir
klagen,
häufig,
umgehen
und
Wrote
pieces
in
scholarly
tones
and
the
wild
accents
Schrieb
Stücke
in
wissenschaftlichen
Tönen
und
den
wilden
Akzenten
True
and
living
God
ascent
Wahrer
und
lebendiger
Gott
Aufstieg
Prevail
in
the
Occident
Setze
dich
im
Abendland
durch
And
I
became
Allah
School
in
Mecca's
teacher
Und
ich
wurde
Allahs
Schule
in
Mekkas
Lehrer
The
last
thousand
Thursday
nights
Die
letzten
tausend
Donnerstagnächte
Sharing
curriculums
of
revolution
Teile
Lehrpläne
der
Revolution
Fast
and
build
Fasten
und
bauen
Spar
and
train
Sparring
und
Training
Teach
on
all
terrain
Lehre
auf
jedem
Terrain
Sometimes
I
signify
but
mostly
build
on
why
Manchmal
bezeichne
ich,
aber
meistens
baue
ich
darauf
auf,
warum
Plus
lessons
that
interpolate
Blue
in
Green
Plus
Lektionen,
die
Blue
in
Green
interpolieren
ArtOnArt
culture
with
ScienceOnMusic
supplements
ArtOnArt-Kultur
mit
ScienceOnMusic-Ergänzungen
Working
the
trade
of
the
inspirant
Arbeite
im
Handwerk
des
Inspiranten
Inspire
freedom,
create
culture
Inspiriere
Freiheit,
erschaffe
Kultur
Powerful
Equality
Mächtige
Gleichheit
All
Children
Empowered
Alle
Kinder
ermächtigt
And
I
love
this
life
of
martial
treasures
Und
ich
liebe
dieses
Leben
voller
kriegerischer
Schätze
Schooling
lectures
and
Schulvorträge
und
Pubbing
breakbeat
scoops
Veröffentliche
Breakbeat-Scoops
With
my
Sacred
WORDS
Mit
meinen
heiligen
WORTEN
I
inscribed
another
element
on
Sedgwick
Ich
habe
ein
weiteres
Element
auf
Sedgwick
eingeschrieben
A
supremacy
seen
and
read
in
all
the
N.E.W.S
Eine
Vorherrschaft,
gesehen
und
gelesen
in
allen
N.E.W.S
The
Northern
needs
Die
nördlichen
Bedürfnisse
Eastern
eats
Östliche
Speisen
Western
ways
and
Westliche
Wege
und
Southern
adorances
Südliche
Verehrungen
Almighty,
all
ways
Allmächtig,
auf
allen
Wegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Gregory Taylor, Karim Bourhane, Edward Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.