Lyrics and translation Napoleon Da Legend - Le Dernier Glacier (feat. Solo & Dj Scribe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Dernier Glacier (feat. Solo & Dj Scribe)
Последний ледник (feat. Solo & Dj Scribe)
Regarde
froid
face
à
dieu
Смотри,
холодный
перед
Богом,
Jamais
froid
aux
yeux
но
никогда
не
трушу.
Courageux
fiable
face
aux
étapes
du
milieu
Смелый,
надёжный
перед
лицом
жизненных
испытаний.
J'ai
jamais
besoin
d'jouer
un
rôle
Мне
никогда
не
нужно
играть
роль,
J'suis
pas
Depardieu
я
не
Депардье.
Souvent
seul
en
solo
Часто
один,
соло,
Comme
quand
on
divise
deux
par
deux
как
когда
два
делят
на
два.
J'en
ai
ras
l'bol
de
ceux
qui
parlent
Меня
тошнит
от
тех,
кто
болтает,
Qui
font
de
fausses
promesses
кто
даёт
ложные
обещания.
Tous
ces
serpents
qui
s'faufillent
Все
эти
змеи,
что
извиваются,
On
finit
par
les
reconnaître
мы
в
конце
концов
их
распознаем.
Des
petits
salauds
qui
s'la
pete
Эти
мелкие
ублюдки,
которые
выпендриваются,
J'en
connais
des
kilomètres
я
их
знаю
километрами.
Qui
joue
au
Bill
Gates
Кто
играет
в
Билла
Гейтса,
Moi
j'prend
les
liasses
et
file
au
bled
а
я
беру
пачки
и
сваливаю
за
границу.
J'veux
d'l'air
pur...
juste
histoire
d'échapper
à
l'amertume
Хочу
чистого
воздуха...
просто
чтобы
убежать
от
горечи.
Quand
tu
voix
les
larmes
d'ta
mère
couler
ouais
ça
perturbe
Когда
видишь
слёзы
своей
матери,
да,
это
тревожит.
J'me
suis
construit
comme
l'union
à
Mastritch
Я
построил
себя,
как
союз
в
Маастрихте.
On
s'paie
un
buzz
et
des
chiffres
de
vente
élastique
Мы
получаем
хайп
и
эластичные
цифры
продаж.
Les
premiers
pas
j'les
ai
pris
malgres
les
r'gards
et
mépris
Первые
шаги
я
сделал,
несмотря
на
взгляды
и
презрение.
Vu
des
naufrages
sur
l'trajet
et
des
tragédies
Видел
кораблекрушения
на
пути
и
трагедии.
Avec
les
potes
on
s'est
éclaté
sur
pleins
de
Face
B
С
друзьями
мы
оторвались
на
куче
сторон
«Б».
Malgres
les
galères
j'te
jure
j'regrette
aucun
aspect
Несмотря
на
трудности,
клянусь,
ни
о
чём
не
жалею.
On
est
pas
né
sur
la
même
terrasse
déraciné
Мы
не
родились
на
одной
террасе,
выкорчеваны.
Des
fois
j'ai
dérapé
New
York
c'est
un
terrain
miné
Иногда
я
срывался,
Нью-Йорк
— это
минное
поле.
Vacciné,
hiphop
dans
l'sang
mais
on
l'sent
Привит,
хип-хоп
в
крови,
но
мы
это
чувствуем.
Pendant
qui
parle
dans
l'vent
Пока
кто-то
говорит
на
ветер,
On
s'est
inscrit
dans
la
temps
мы
вписались
во
время.
Ou
sont
les
vrais
on
lève
le
drapeau
on
tourne
un
film
Где
настоящие?
Поднимаем
флаг,
снимаем
фильм.
Moteur,
ca
tourne,
action
Мотор,
камера,
действие.
Dernier
des
glaciers
à
ce
qu'on
l'sache
Последние
из
ледников,
насколько
нам
известно.
On
fait
ça
big
Мы
делаем
это
по-крупному.
C'est
le
B-Boy
Madness
a
pure
degree
Это
B-Boy
Madness
в
чистом
виде.
Ou
sont
les
vrais
on
lève
le
drapeau
on
tourne
un
film
Где
настоящие?
Поднимаем
флаг,
снимаем
фильм.
Moteur,
ca
tourne,
action
Мотор,
камера,
действие.
Dernier
des
glaciers
à
ce
qu'on
l'sache
Последние
из
ледников,
насколько
нам
известно.
On
fait
ça
big
Мы
делаем
это
по-крупному.
On
fait
ca
big...
Мы
делаем
это
по-крупному...
Mec,
c'est
vrai
qu'le
niveau
regresse
Чувак,
правда,
уровень
регрессирует.
Pas
besoin
d'en
faire
des
caisses
Не
нужно
из
этого
делать
трагедию
Ou
s'perdre
en
qui,
que,
quoi
ou
qu'est-ce
или
теряться
в
том,
кто,
что,
где
или
как,
Pour
voir
qu'trop
d'gars
disgresse
a
foison
чтобы
увидеть,
что
слишком
много
парней
несут
чушь
в
изобилии
Et
mene
tous
les
credules
qui
les
adulent
и
ведут
всех
легковерных,
которые
их
боготворят,
Tout
droit
en
zon-zon
прямо
в
тюрьму.
Faisons
ainsi
l'jeu,
haineux
d'ceux
pour
Давай
сыграем
в
эту
игру,
ненавистники
тех,
для
Qui
le
rap
n'est
qu'un
passe-temps
d'gueux
кого
рэп
— всего
лишь
развлечение
нищих,
Alors
qu'a
moi
il
m'a
appris
a
profiter
de
ma
vie
тогда
как
меня
он
научил
наслаждаться
жизнью,
Sans
baisser
mon
froc
не
опуская
штаны.
Affaire
de
spirit
ou
p't'etre
meme
d'epoque
Дело
духа
или,
может
быть,
даже
эпохи,
Vu
qu'aujourd'hui
on
s'instruit
a
coup
de
Tik
Tok
ведь
сегодня
мы
учимся
с
помощью
ТикТока,
Truc
a
mes
yeux
sans
cervelle
штуки,
на
мой
взгляд,
безмозглой.
Et
raison
pour
laquelle
j'suis
content
de
И
причина,
по
которой
я
рад
Faire
parti
des
Happy
Fews
быть
одним
из
немногих
счастливчиков.
Mon
camp
a
l'appel
Мой
лагерь
на
связи.
Rare
specimen,
frappant
a
l'abdomen
Редкий
экземпляр,
бьющий
в
живот,
Contraire
au
rap
a
l'petite
semaine
в
отличие
от
рэпа
на
недельку,
Dont
l'ivresse
peine
a
depasser
le
weekend
опьянение
от
которого
едва
ли
длится
дольше
выходных.
T'as
ceux
qui
jacte
puis
ceux
qui
font
Есть
те,
кто
треплется,
и
те,
кто
делает.
Ceux
qu'ont
l'air
mais
pas
d'chanson
Те,
у
кого
есть
вид,
но
нет
песен.
Les
profiteurs
les
syphons
les
grandes
geules
et
ainsi
font
Халявщики,
сифоны,
болтуны,
и
так
далее.
Le
nectar
et
la
piquette,
les
textes
creux
et
ceux
qui
s'respecte
Нектар
и
бормотуха,
пустые
тексты
и
те,
кто
уважает
себя.
Evidence
enonce
par
deux
gachettes
du
clan
Очевидность,
озвученная
двумя
задирами
из
клана,
Des
garimands
a
contre-temps
старателями
не
в
такт.
Continuant
simplement
a
aller
de
l'avant
Просто
продолжаем
двигаться
вперёд.
J'rentre
dedans
juste
en
souvenir
du
bon
vieux
temps
Я
врываюсь
в
память
о
старых
добрых
временах.
on
lève
le
drapeau
on
tourne
un
film
Поднимаем
флаг,
снимаем
фильм.
Moteur,
ca
tourne,
action
Мотор,
камера,
действие.
Dernier
des
glaciers
à
ce
qu'on
l'sache
Последние
из
ледников,
насколько
нам
известно.
On
fait
ça
big
Мы
делаем
это
по-крупному.
C'est
le
B-Boy
Madness
a
pure
degree
Это
B-Boy
Madness
в
чистом
виде.
Ou
sont
les
vrais
on
lève
le
drapeau
on
tourne
un
film
Где
настоящие?
Поднимаем
флаг,
снимаем
фильм.
Moteur,
ca
tourne,
action
Мотор,
камера,
действие.
Dernier
des
glaciers
à
ce
qu'on
l'sache
Последние
из
ледников,
насколько
нам
известно.
On
fait
ça
big
Мы
делаем
это
по-крупному.
C'est
le
B-Boy
Madness
a
pure
degree
Это
B-Boy
Madness
в
чистом
виде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Bourhane
Attention! Feel free to leave feedback.