Napoleon Da Legend feat. Nejma Nefertiti - Diced Seamoss - translation of the lyrics into German

Diced Seamoss - Napoleon Da Legend , Nejma Nefertiti translation in German




Diced Seamoss
Gewürfelter Seemoos
I always seen the bigger picture
Ich habe immer das große Ganze gesehen
This life will turn around and flip ya
Dieses Leben wird dich umdrehen und umwerfen
Or take ya out like memories that fade and flicker
Oder dich auslöschen wie Erinnerungen, die verblassen und flackern
Break ya if you live get through then it'll make ya
Zerbricht dich, wenn du lebst, kommst du durch, dann wird es dich formen
I take risks and shake the scale on the Richter
Ich gehe Risiken ein und erschüttere die Skala auf der Richterskala
They say you only live once but I beg to differ
Sie sagen, man lebt nur einmal, aber ich sehe das anders
Everyday that flies by bars only getting sicker
Jeder Tag, der vergeht, wird krasser, meine Reime nur noch perverser
Losing people everyday pour out out a liquor Ashe
Verliere jeden Tag Menschen, schenke einen Likör aus, Ashe
Po and Nej once in a century kinda mixture
Po und Nej, eine Mischung, wie sie nur einmal im Jahrhundert vorkommt
Japanese analysis lounge inside of palaces
Japanische Analyse, entspanne in Palästen
Who the most talented Nobody style analogous
Wer ist der Talentierteste? Niemand hat einen vergleichbaren Stil
Ice grill face you when you smile at us
Eisiges Gesicht, wenn du uns anlächelst
I'm high key the mightiest
Ich bin insgeheim der Mächtigste
You know who got the jewels and who's mouth it is
Du weißt, wer die Juwelen hat und wessen Mund es ist
Outfit is Napoleon style African child
Outfit ist Napoleon-Stil, afrikanisches Kind
Every time you got a show we hear them laugh in the crowd
Jedes Mal, wenn du eine Show hast, hören wir sie in der Menge lachen
I'm formidable you whole album is horse shittable
Ich bin formidabel, dein ganzes Album ist pferdemistähnlich
I'm the pinnacle birth knowledge like cord billical
Ich bin der Gipfel, gebäre Wissen wie eine Nabelschnur
The Rap Joan of Arc
Die Rap-Jeanne d'Arc
Spark something
Entfache etwas
On the mark cousin
Auf den Punkt, Cousine
Pave the way to victory
Ebene den Weg zum Sieg
Verses equivalent to witchery
Verse, die Hexerei gleichkommen
I'm wintery so froze shell shockingly and shivery
Ich bin winterlich, so eisig, schockierend und schaurig
You think you got anything on us you must be kidding me
Du denkst, du hast etwas gegen uns, du musst mich veräppeln
Po and Nej infinity Yosemite Sam
Po und Nej, Unendlichkeit, Yosemite Sam
You in proximity possibility you catch hands
Du bist in der Nähe, Möglichkeit, dass du Schläge kassierst
Son you got the bands put em on table there
Junge, du hast das Geld, leg es auf den Tisch
See the frenzy that be sparking at the venue when my name appear
Sieh die Raserei, die im Veranstaltungsort ausbricht, wenn mein Name erscheint
Yea I know they care all acting they like don't
Ja, ich weiß, sie kümmern sich, tun alle so, als ob nicht
Talk themselves up a whole lot but really fucking won't
Reden sich selbst groß, aber werden es wirklich nicht tun
They can't stand to see us all the way up
Sie können es nicht ertragen, uns ganz oben zu sehen
No middle man
Kein Mittelsmann
They bout to do anything for a buck that's a fickle plan
Sie würden alles für einen Dollar tun, das ist ein wankelmütiger Plan
The ran the biggest scams marketing they brands
Sie haben die größten Betrügereien begangen, ihre Marken vermarktet
We never bought in it fuck it now we targeting the man
Wir haben das nie geglaubt, scheiß drauf, jetzt nehmen wir den Mann ins Visier
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best, I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
Pile driver ya face alpha male Nejma out with bail
Pile-Driver in dein Gesicht, Alpha-Männchen, Nejma kommt gegen Kaution frei
I rock like akinyel slash machievel
Ich rocke wie Akinyele, Slash Machiavelli
Even in Acapel with alkaline immaculate cells
Sogar a cappella mit alkalischen, makellosen Zellen
Tchalla fighting allergen a paladin at the helm
T'Challa kämpft gegen Allergene, ein Paladin am Steuer
I'm pure electricity
Ich bin reine Elektrizität
My flame will burn you up viscously
Meine Flamme wird dich bösartig verbrennen
Cats will do anything just for a little publicity
Typen würden alles tun, nur für ein bisschen Publicity
You shit to me
Du bist mir scheißegal
Back da fuck up you high toxicity
Verpiss dich, du bist hochgiftig
Ya mouth got gangrene
Dein Mund hat Brand
We nowhere near the same team
Wir sind nicht annähernd im selben Team
My eyes got laser beams
Meine Augen haben Laserstrahlen
You sitting in a daydream
Du sitzt in einem Tagtraum
I'm a nightmare
Ich bin ein Albtraum
Too small to fight fair
Zu klein, um fair zu kämpfen
I'll pick something up knock you back a couple light years
Ich schnapp mir was und schlag dich ein paar Lichtjahre zurück
My hands nice go head believe what you might hear
Meine Hände sind geschickt, glaub ruhig, was du vielleicht hörst
Syke you type scared you just trying to fit in
Psych, du hast Angst, du versuchst nur, dazuzugehören
The way you moving I wonder if you even like women
So wie du dich bewegst, frage ich mich, ob du überhaupt auf Frauen stehst
This ain't rap this is conversation y'all can try to do what we do but still sound basic
Das ist kein Rap, das ist Konversation, ihr könnt versuchen, das zu tun, was wir tun, aber es klingt immer noch simpel
Looking at these modern plantations like what the fuck
Ich sehe mir diese modernen Plantagen an und denke, was zum Teufel
They getting rich off ya labor but never cough it up
Sie werden reich durch eure Arbeit, geben aber nie etwas ab
You drinking Kool-Aid fam worshipping Boulet
Du trinkst Kool-Aid, Kumpel, verehrst Boule
I'm too cray new project out that new Bae
Ich bin zu verrückt, neues Projekt draußen, das ist meine neue Bae
What they say when they salute me how you drop the 9 to 5
Was sie sagen, wenn sie mich grüßen, wie du den 9-to-5-Job aufgegeben hast
Always been an entrepreneur took it laid it all on the floor
War immer ein Unternehmer, hab alles auf den Boden gelegt
Gave it all from the core
Habe alles aus tiefstem Herzen gegeben
You such a snore
Du bist so langweilig
Kitty cat with a fake ass roar behind a fake ass door
Miezekatze mit einem unechten Gebrüll hinter einer unechten Tür
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft
The most obligated hard and r-rated
Der Verpflichtetste, hart und jugendgefährdend
Slated to be the best I must confess the star made it
Dazu bestimmt, der Beste zu sein, ich muss gestehen, der Star hat es geschafft





Writer(s): Nejma Nefertiti


Attention! Feel free to leave feedback.