Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diced Seamoss
Gewürfelter Seemoos
I
always
seen
the
bigger
picture
Ich
habe
immer
das
große
Ganze
gesehen
This
life
will
turn
around
and
flip
ya
Dieses
Leben
wird
dich
umdrehen
und
umwerfen
Or
take
ya
out
like
memories
that
fade
and
flicker
Oder
dich
auslöschen
wie
Erinnerungen,
die
verblassen
und
flackern
Break
ya
if
you
live
get
through
then
it'll
make
ya
Zerbricht
dich,
wenn
du
lebst,
kommst
du
durch,
dann
wird
es
dich
formen
I
take
risks
and
shake
the
scale
on
the
Richter
Ich
gehe
Risiken
ein
und
erschüttere
die
Skala
auf
der
Richterskala
They
say
you
only
live
once
but
I
beg
to
differ
Sie
sagen,
man
lebt
nur
einmal,
aber
ich
sehe
das
anders
Everyday
that
flies
by
bars
only
getting
sicker
Jeder
Tag,
der
vergeht,
wird
krasser,
meine
Reime
nur
noch
perverser
Losing
people
everyday
pour
out
out
a
liquor
Ashe
Verliere
jeden
Tag
Menschen,
schenke
einen
Likör
aus,
Ashe
Po
and
Nej
once
in
a
century
kinda
mixture
Po
und
Nej,
eine
Mischung,
wie
sie
nur
einmal
im
Jahrhundert
vorkommt
Japanese
analysis
lounge
inside
of
palaces
Japanische
Analyse,
entspanne
in
Palästen
Who
the
most
talented
Nobody
style
analogous
Wer
ist
der
Talentierteste?
Niemand
hat
einen
vergleichbaren
Stil
Ice
grill
face
you
when
you
smile
at
us
Eisiges
Gesicht,
wenn
du
uns
anlächelst
I'm
high
key
the
mightiest
Ich
bin
insgeheim
der
Mächtigste
You
know
who
got
the
jewels
and
who's
mouth
it
is
Du
weißt,
wer
die
Juwelen
hat
und
wessen
Mund
es
ist
Outfit
is
Napoleon
style
African
child
Outfit
ist
Napoleon-Stil,
afrikanisches
Kind
Every
time
you
got
a
show
we
hear
them
laugh
in
the
crowd
Jedes
Mal,
wenn
du
eine
Show
hast,
hören
wir
sie
in
der
Menge
lachen
I'm
formidable
you
whole
album
is
horse
shittable
Ich
bin
formidabel,
dein
ganzes
Album
ist
pferdemistähnlich
I'm
the
pinnacle
birth
knowledge
like
cord
billical
Ich
bin
der
Gipfel,
gebäre
Wissen
wie
eine
Nabelschnur
The
Rap
Joan
of
Arc
Die
Rap-Jeanne
d'Arc
Spark
something
Entfache
etwas
On
the
mark
cousin
Auf
den
Punkt,
Cousine
Pave
the
way
to
victory
Ebene
den
Weg
zum
Sieg
Verses
equivalent
to
witchery
Verse,
die
Hexerei
gleichkommen
I'm
wintery
so
froze
shell
shockingly
and
shivery
Ich
bin
winterlich,
so
eisig,
schockierend
und
schaurig
You
think
you
got
anything
on
us
you
must
be
kidding
me
Du
denkst,
du
hast
etwas
gegen
uns,
du
musst
mich
veräppeln
Po
and
Nej
infinity
Yosemite
Sam
Po
und
Nej,
Unendlichkeit,
Yosemite
Sam
You
in
proximity
possibility
you
catch
hands
Du
bist
in
der
Nähe,
Möglichkeit,
dass
du
Schläge
kassierst
Son
you
got
the
bands
put
em
on
table
there
Junge,
du
hast
das
Geld,
leg
es
auf
den
Tisch
See
the
frenzy
that
be
sparking
at
the
venue
when
my
name
appear
Sieh
die
Raserei,
die
im
Veranstaltungsort
ausbricht,
wenn
mein
Name
erscheint
Yea
I
know
they
care
all
acting
they
like
don't
Ja,
ich
weiß,
sie
kümmern
sich,
tun
alle
so,
als
ob
nicht
Talk
themselves
up
a
whole
lot
but
really
fucking
won't
Reden
sich
selbst
groß,
aber
werden
es
wirklich
nicht
tun
They
can't
stand
to
see
us
all
the
way
up
Sie
können
es
nicht
ertragen,
uns
ganz
oben
zu
sehen
No
middle
man
Kein
Mittelsmann
They
bout
to
do
anything
for
a
buck
that's
a
fickle
plan
Sie
würden
alles
für
einen
Dollar
tun,
das
ist
ein
wankelmütiger
Plan
The
ran
the
biggest
scams
marketing
they
brands
Sie
haben
die
größten
Betrügereien
begangen,
ihre
Marken
vermarktet
We
never
bought
in
it
fuck
it
now
we
targeting
the
man
Wir
haben
das
nie
geglaubt,
scheiß
drauf,
jetzt
nehmen
wir
den
Mann
ins
Visier
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best,
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
Pile
driver
ya
face
alpha
male
Nejma
out
with
bail
Pile-Driver
in
dein
Gesicht,
Alpha-Männchen,
Nejma
kommt
gegen
Kaution
frei
I
rock
like
akinyel
slash
machievel
Ich
rocke
wie
Akinyele,
Slash
Machiavelli
Even
in
Acapel
with
alkaline
immaculate
cells
Sogar
a
cappella
mit
alkalischen,
makellosen
Zellen
Tchalla
fighting
allergen
a
paladin
at
the
helm
T'Challa
kämpft
gegen
Allergene,
ein
Paladin
am
Steuer
I'm
pure
electricity
Ich
bin
reine
Elektrizität
My
flame
will
burn
you
up
viscously
Meine
Flamme
wird
dich
bösartig
verbrennen
Cats
will
do
anything
just
for
a
little
publicity
Typen
würden
alles
tun,
nur
für
ein
bisschen
Publicity
You
shit
to
me
Du
bist
mir
scheißegal
Back
da
fuck
up
you
high
toxicity
Verpiss
dich,
du
bist
hochgiftig
Ya
mouth
got
gangrene
Dein
Mund
hat
Brand
We
nowhere
near
the
same
team
Wir
sind
nicht
annähernd
im
selben
Team
My
eyes
got
laser
beams
Meine
Augen
haben
Laserstrahlen
You
sitting
in
a
daydream
Du
sitzt
in
einem
Tagtraum
I'm
a
nightmare
Ich
bin
ein
Albtraum
Too
small
to
fight
fair
Zu
klein,
um
fair
zu
kämpfen
I'll
pick
something
up
knock
you
back
a
couple
light
years
Ich
schnapp
mir
was
und
schlag
dich
ein
paar
Lichtjahre
zurück
My
hands
nice
go
head
believe
what
you
might
hear
Meine
Hände
sind
geschickt,
glaub
ruhig,
was
du
vielleicht
hörst
Syke
you
type
scared
you
just
trying
to
fit
in
Psych,
du
hast
Angst,
du
versuchst
nur,
dazuzugehören
The
way
you
moving
I
wonder
if
you
even
like
women
So
wie
du
dich
bewegst,
frage
ich
mich,
ob
du
überhaupt
auf
Frauen
stehst
This
ain't
rap
this
is
conversation
y'all
can
try
to
do
what
we
do
but
still
sound
basic
Das
ist
kein
Rap,
das
ist
Konversation,
ihr
könnt
versuchen,
das
zu
tun,
was
wir
tun,
aber
es
klingt
immer
noch
simpel
Looking
at
these
modern
plantations
like
what
the
fuck
Ich
sehe
mir
diese
modernen
Plantagen
an
und
denke,
was
zum
Teufel
They
getting
rich
off
ya
labor
but
never
cough
it
up
Sie
werden
reich
durch
eure
Arbeit,
geben
aber
nie
etwas
ab
You
drinking
Kool-Aid
fam
worshipping
Boulet
Du
trinkst
Kool-Aid,
Kumpel,
verehrst
Boule
I'm
too
cray
new
project
out
that
new
Bae
Ich
bin
zu
verrückt,
neues
Projekt
draußen,
das
ist
meine
neue
Bae
What
they
say
when
they
salute
me
how
you
drop
the
9 to
5
Was
sie
sagen,
wenn
sie
mich
grüßen,
wie
du
den
9-to-5-Job
aufgegeben
hast
Always
been
an
entrepreneur
took
it
laid
it
all
on
the
floor
War
immer
ein
Unternehmer,
hab
alles
auf
den
Boden
gelegt
Gave
it
all
from
the
core
Habe
alles
aus
tiefstem
Herzen
gegeben
You
such
a
snore
Du
bist
so
langweilig
Kitty
cat
with
a
fake
ass
roar
behind
a
fake
ass
door
Miezekatze
mit
einem
unechten
Gebrüll
hinter
einer
unechten
Tür
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
The
most
obligated
hard
and
r-rated
Der
Verpflichtetste,
hart
und
jugendgefährdend
Slated
to
be
the
best
I
must
confess
the
star
made
it
Dazu
bestimmt,
der
Beste
zu
sein,
ich
muss
gestehen,
der
Star
hat
es
geschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nejma Nefertiti
Attention! Feel free to leave feedback.