Lyrics and translation Nappy Roots feat. Anthony Hamilton - Po' Folks (feat. Anthony Hamilton)
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
больше
не
имеет
значения'
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
себя
ведем
Nappy
Boys
gon'
be
okay
С
мальчиками
в
подгузниках
все
будет
в
порядке
All
my
life
been
po'
Всю
свою
жизнь
я
был
по'
But
it
really
don't
matter
no
mo'
Но
на
самом
деле
это
больше
не
имеет
значения'
And
they
wonder
why
we
act
this
way
И
они
удивляются,
почему
мы
так
себя
ведем
Nappy
Roots
gon'
be
okay,
"okay
С
подгузниками
все
будет
в
порядке",
хорошо
We
came
in
the
game,
plain
ya
see
Мы
вступили
в
игру,
как
вы
сами
видите
Average
man
when
the
rest
was
ashamed
to
be
Обычный
человек,
когда
остальным
было
стыдно
быть
Nappy
head
and
all,
ain't
no
changin
me
Подгузник
на
голове
и
все
такое,
меня
это
не
изменит
Ooooh-oh-oh-oooh-oh-oh...
О-о-о-о-о-о-о-о-о...
So
rough
it
was,
downright
wrong
I
tell
ya
Это
было
так
грубо,
совершенно
неправильно,
говорю
я
тебе
Nobody
never
gave
us
nothin
but
tough
time
and
made
us
somethin
Никто
никогда
не
доставлял
нам
ничего,
кроме
неприятностей,
и
не
заставлял
нас
что-то
делать
Different
stretch
of
road,
new
somethin
to
see
Другой
участок
дороги,
что-то
новое,
что
можно
увидеть
Every
state
on
the
map,
a
different
somethin
to
eat
В
каждом
штате
на
карте
есть
что-нибудь
вкусненькое
Daps
and
handshakes,
it
meant
nuttin
for
real
Хлопки
и
рукопожатия
- это
ничего
не
значило
по-настоящему
Everybody
makin
a
killin
man,
showin
no
feelins
Все
строят
из
себя
убийц,
не
проявляя
никаких
чувств
Walkin
off
collectin
pay,
it's
the
way
of
the
world
Уходишь,
забирая
зарплату,
так
устроен
мир.
Can't
change
it,
so
I
guess
I'm
gon'
pray
for
the
world
Я
не
могу
этого
изменить,
так
что,
наверное,
я
буду
молиться
за
весь
мир.
Sometimes
I
ask
myself,
was
I
made
for
the
world?
Иногда
я
спрашиваю
себя,
был
ли
я
создан
для
этого
мира?
I
scream
this
to
you,
and
I
say
it
to
the
world
Я
кричу
это
тебе,
и
я
говорю
это
всему
миру
Nappy
then,
Nappy
now
- Nappy
for
a
bit
Подгузник
тогда,
подгузник
сейчас
- Подгузник
ненадолго
Knee-deep,
head
over
heels
in
this
country
shit!
По
колено,
по
уши
в
этом
деревенском
дерьме!
Even
though
I
picture
better
days,
Даже
несмотря
на
то,
что
я
представляю
себе
лучшие
дни,
I'm
thankful
for
the
chance
I
got
to
say
amen
Я
благодарен
за
предоставленный
мне
шанс
сказать
"аминь"
The
Lord
done
blessed
me
with
his
grace,
I
wish
this
day
would
never
end
Господь
благословил
меня
своей
милостью,
я
хочу,
чтобы
этот
день
никогда
не
заканчивался.
We
represent
the
slums,
where
we
from,
we
filthy
bum
Мы
представляем
трущобы,
откуда
мы
родом,
мы
грязные
бродяги
Polish
shot
off
on
these
presidents,
and
hardtimes
they
go
and
come
Поляки
набросились
на
этих
президентов,
и
в
трудные
времена
они
уходят
и
приходят
Some
take
up
off,
without
the
chance,
to
make
it
at
all
Некоторые
уходят,
не
имея
ни
малейшего
шанса
сделать
это
вообще
Who
woulda
thought
Skinny'd
be
the
one
that's,
makin
this
call
Кто
бы
мог
подумать,
что
Скинни
будет
тем,
кто
сделает
этот
звонок
Lord,
help
me
out,
tell
me
where
I
went
wrong
Господи,
помоги
мне,
скажи
мне,
где
я
ошибся
I'm
tryna
find
a
righteous
path,
although
it's,
narrow
and
long
Я
пытаюсь
найти
праведный
путь,
хотя
он
узок
и
долог
I
gotta
do
it
for
my
sons,
they
tellin
me,
"Daddy
be
strong"
Я
должен
сделать
это
ради
своих
сыновей,
они
говорят
мне:
"Папа,
будь
сильным".
We
gon'
make
it
through
these
hardtimes
Мы
справимся
с
этими
трудными
временами
Even
though
they
go
and
they
come
Даже
несмотря
на
то,
что
они
уходят
и
приходят
Ya
absolutely
right,
for
somethin
happen
to
me
on
last
Tuesday
night
Ты
абсолютно
прав,
потому
что
кое-что
случилось
со
мной
в
прошлый
вторник
вечером
It's
plain
as
day,
man
they...
with
this
World
Trade
Это
ясно
как
божий
день,
чувак,
они...
с
этой
мировой
торговлей
Naw
brave
ain't
the
word
I'm
lookin'
for
Нет,
храбрый
- это
не
то
слово,
которое
я
ищу.
Better
make
it
home
when
nothin
seems
to
matter
Лучше
вернуться
домой,
когда
кажется,
что
ничто
не
имеет
значения
That's
when,
see,
everything
can
go
- any
which
way
Вот
тогда,
видите
ли,
все
может
пойти
своим
чередом
- каким
угодно
путем
They
got
me
fooled,
see
the
Henny
with
the
J
Они
одурачили
меня,
видишь
Хенни
с
Джей
Front
po'ch,
chillin
broke,
country
folk,
I'm
Nappy
with
my
ways
yo
На
переднем
плане,
прохлаждаюсь
на
мели,
деревенщина,
я
в
восторге
от
своих
привычек,
йоу
It's
a
blessin
we
woke
up
this
mornin
Это
счастье,
что
мы
проснулись
этим
утром
All
my
colored
folk
stressin,
come
let's
join
hands
Весь
мой
цветной
народ
в
стрессе,
давайте
возьмемся
за
руки
Got
the
folk
with
depresses
of
being
po'
man
Есть
люди,
страдающие
депрессией
из-за
того,
что
они
по-мужски
Poppa
taught
me
an
order,
survive
for
no
man
Папа
научил
меня
порядку:
не
выживай
ни
для
кого
Nappy
got
some
from
the
roots
for
we
gon'
stand
Подгузник
достал
немного
из
корней,
потому
что
мы
будем
стоять
Prophit
grew
from
a
juvenile
to
a
grown
man
Профит
вырос
из
подростка
во
взрослого
мужчину
Ya
gotta
take
responsibility
for
ya
own
man
Ты
должен
взять
на
себя
ответственность
за
своего
собственного
мужчину
Zonin,
two
blunts
a
mo'nin,
by
sunrise
sometimes
Зонин,
два
притупления
в
месяц,
иногда
к
восходу
солнца
I
love
to
hear
my
woman
moanin,
it's
on
again
Я
люблю
слышать,
как
стонет
моя
женщина,
это
снова
начинается
Damn
I
hope
you
play
this
song
again
Черт,
я
надеюсь,
ты
сыграешь
эту
песню
снова
The
soul
cleansin,
the
melody
just
rev'
my
engine
Душа
очищается,
мелодия
просто
заводит
мой
двигатель.
Not
a
lot
of
things
but
usually
just
appendin
my
lady
Не
так
уж
много
вещей,
но
обычно
просто
аппендикс,
миледи.
Been
searchin
for
Benjamins
and
saw
my
folks
locked
in
the
tennants
Искал
Бенджаминов
и
увидел,
что
мои
родители
заперты
в
теннантах
And
it
don't
make
any
sense
(why)
children
are
innocent
И
это
не
имеет
никакого
смысла
(почему)
дети
невинны
Broadcastin
from
the
slums,
that's
why
I'm
writin
these
sentences
Вещаю
из
трущоб,
вот
почему
я
пишу
эти
предложения
Just
lower
my
income,
(what)
though
we
ain't
finish
it
Просто
снизь
мой
доход,
(что)
хотя
мы
еще
не
закончили
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Chambers, Joe Kent, Mark Williams, Kenneth Anthony, William Hughes, Vito Tisdale
Attention! Feel free to leave feedback.