Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pole Position
Pole Position
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
Yo,
uh,
uh,
yo
Yo,
uh,
uh,
yo
Uh,
I
don't
want
it
from
the
back
Uh,
ich
will
es
nicht
von
hinten
I
wanna
see
the
pretty
face
when
I
hit
it
like
that
(like
that?)
Ich
will
das
hübsche
Gesicht
sehen,
wenn
ich
es
so
treibe
(so?)
Scales's
on
'tack,
club,
out
the
clothes
Scales
ist
am
Start,
Club,
raus
aus
den
Klamotten
We
can
take
it
to
the
'lac,
we
can
do
it
in
the
back
Wir
können
es
in
den
'Lac
nehmen,
wir
können
es
hinten
tun
Hey
girl,
that's
fat
(what?)
Hey
Mädchen,
das
ist
fett
(was?)
If
I
hit
that
you
gonna
keep
comin'
back
Wenn
ich
das
treffe,
wirst
du
immer
wieder
zurückkommen
Like
this
that
crack
Als
wäre
das
Crack
Hey
damn
you
stacked
Hey
verdammt,
du
bist
gut
gebaut
Your
momma
hates
sin
Deine
Mama
hasst
Sünde
And
your
daddy's
just
black,
I'll
leave
it
at
that
Und
dein
Papa
ist
nur
schwarz,
dabei
belasse
ich
es
I
keep
it
intact,
keep
it
exact
Ich
halte
es
intakt,
halte
es
exakt
New
pair
of
shoes
with
the
elegant
straps
(okay)
Ein
neues
Paar
Schuhe
mit
den
eleganten
Riemen
(okay)
Do
what
I
do
is
an
intelligent
mack
Was
ich
tue,
ist
ein
intelligenter
Mack
I'll
beat
it
like
that,
then
treat
it
like
that
(oh)
Ich
werde
es
so
bearbeiten,
dann
behandle
ich
es
so
(oh)
Then
skeet
it
like
that
Dann
spritze
ich
so
drauf
Taste
this
here,
now
eat
it,
right
Koste
das
hier,
jetzt
iss
es,
richtig
Hold
on,
hold
on,
my
mom
might
hear
this
Warte,
warte,
meine
Mom
könnte
das
hören
(No,
go
on,
say
it)
(Nein,
mach
weiter,
sag
es)
Nah,
it's
nasty
Nee,
das
ist
fies
Quit
that,
uh
Hör
auf
damit,
uh
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
Shit
shorty,
lookin'
like
a
barbie
Scheiße,
Kleine,
siehst
aus
wie
eine
Barbie
Doll
on
the
pole,
shakin'
ass
for
the
dough
(what's
up?)
Puppe
an
der
Stange,
schüttelt
den
Arsch
für
die
Kohle
(was
geht?)
We
blow
with
a
pocket
full
of
ones
Wir
hauen
eine
Tasche
voller
Ein-Dollar-Scheine
raus
She's
cold,
lookin'
hotter
than
the
sun
Sie
ist
cool,
sieht
heißer
aus
als
die
Sonne
Thick
thighs,
ass
in
a
thong
Dicke
Schenkel,
Arsch
im
Tanga
Gotta
get
a
lap
dance
at
the
end
of
the
song
Muss
am
Ende
des
Songs
einen
Lapdance
bekommen
I'm
tricked
on
my
singles
and
the
momma
was
gone
Ich
habe
meine
Ein-Dollar-Scheine
verprasst
und
die
Mama
war
weg
She
dead
wrong
and
the
game
hits
strong
Sie
liegt
total
falsch
und
das
Spiel
ist
stark
Hang
on,
let
me
break
another
hundred
(wanna
dance?)
Warte,
lass
mich
noch
einen
Hunderter
wechseln
(willst
du
tanzen?)
Hit
the
ATM
for
to
get
some
more
money
Zum
Geldautomaten,
um
mehr
Geld
zu
holen
Bartender,
let
me
another
Grand
Marn-ier
Barkeeper,
gib
mir
noch
einen
Grand
Marnier
Just
got
paid
Habe
gerade
Gehalt
bekommen
Shorty,
I
know
you
been
here
all
day
Kleine,
ich
weiß,
du
bist
schon
den
ganzen
Tag
hier
Can
I
get
a
dance,
the
next
drink's
on
me
Kann
ich
einen
Tanz
haben,
der
nächste
Drink
geht
auf
mich
What's
your
name?
(Baby)
Wie
heißt
du?
(Baby)
Damn
you're
a
pretty
thing,
do
what
the
nigga
sayin'
Verdammt,
du
bist
'ne
Hübsche,
tu,
was
der
Kerl
sagt
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
Get
low,
clean
that
pole
Geh
tief,
putz
die
Stange
Climb
up
fast,
slide
down
slow
(that's
right)
Kletter
schnell
hoch,
rutsch
langsam
runter
(genau
so)
Girl,
teach
that
class
Mädchen,
gib
die
Lehrstunde
Make
that
cash,
shake
that
ass
(all
night)
Mach
die
Kohle,
schüttel
den
Arsch
(die
ganze
Nacht)
I'ma
trip
on
my
honey
dip
Ich
werd's
für
meine
Süße
raushauen
Dip
'til
my
money
clip
empty
(what's
good?)
Gib
aus,
bis
meine
Geldklammer
leer
ist
(was
geht?)
Enough
with
that
young
shit
Genug
mit
dem
jungen
Scheiß
Wanna
quit
tryin'
to
tempt
me?
(let's
do
it)
Willst
du
aufhören
zu
versuchen,
mich
zu
verführen?
(tun
wir's)
Tell
me
how
you
gon'
act
Sag
mir,
wie
du
dich
verhalten
wirst
Follow
you
to
the
back
Folge
dir
nach
hinten
Like
I'm
glued
to
your
back,
girl
(who's
the
mack?)
Als
wäre
ich
an
deinen
Rücken
geklebt,
Mädchen
(wer
ist
der
Mack?)
We
can
cruise
in
the
'lac
Wir
können
im
'Lac
cruisen
While
we
groove
to
the
track
Während
wir
zum
Track
grooven
But
due
to
the
fact
Aber
aufgrund
der
Tatsache
I
done
blew
through
a
stack
Dass
ich
einen
Stapel
durchgebracht
habe
Let
a
dude
hit
the
cat
Lass
einen
Kerl
die
Katze
treffen
What
you
know
'bout
this
pimpin'?
(get
paid)
Was
weißt
du
über
dieses
Pimp-Gehabe?
(werd
bezahlt)
I'ma
spin
this
track
when
I
put
you
in
pole
position
Ich
werde
diesen
Track
spielen,
wenn
ich
dich
in
die
Pole
Position
bringe
(Now
swing)
(Jetzt
schwing)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la)
Round
and
around
the
pole
she
goes
Rundherum
um
die
Stange
geht
sie
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Better
shake
that
thing
Schüttel
das
Ding
besser
Better
work
that
pole
Bearbeite
die
Stange
besser
Better
get
that
dough,
oh
Hol
dir
die
Kohle
besser,
oh
Better
shake
that
thing
Schüttel
das
Ding
besser
Better
work
that
pole
Bearbeite
die
Stange
besser
Better
get
that
dough,
oh
Hol
dir
die
Kohle
besser,
oh
(Round
and
around
the
pole
she
goes)
(Rundherum
um
die
Stange
geht
sie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cc
Attention! Feel free to leave feedback.