Lyrics and translation Nappy Roots - Be Alright
Imma
be
alright
Я
буду
в
порядке
Imma
be
okay
Я
буду
в
порядке
Long
as
I
got
you
Пока
у
меня
есть
ты.
I
got
a
brighter
day
У
меня
был
более
светлый
день.
Imma
be
alright
Я
буду
в
порядке
Imma
be
okay
Я
буду
в
порядке
Long
as
I
got
you
Пока
у
меня
есть
ты.
We
gon'
find
a
way...
aye,
aye,
ayyyeee!
Мы
найдем
способ...
Да,
да,
да!
I'm
filled
with
mirth
and
I'm
smilin'
Я
полон
веселья
и
улыбаюсь.
Find
me
in
a
church
on
Mount
Zion
Найди
меня
в
церкви
на
горе
Сион.
I
used
to
think
I
was
cursed
like
"The
Shinin'"
Раньше
я
думал,
что
я
проклят,
как
"Сияние".
A
lot
of
folks
is
worse
off
than
I
am
Многим
людям
еще
хуже
чем
мне
I'm
truly
blessed
no
denyin'
Я
действительно
благословлен,
не
отрицаю
этого.
They
say
do
your
best,
and
I'm
tryin'
Они
говорят:
"Делай
все,
что
в
твоих
силах",
а
я
стараюсь.
But
sometimes
your
best
just
ain't
good
enough
Но
иногда
твоего
лучшего
просто
недостаточно.
You
get
yourself
in
a
mess,
but
things
lookin'
up
Ты
влипаешь
в
неприятности,
но
дела
идут
на
лад.
So
before
they
break
us,
Так
что
пока
они
нас
не
сломили,
We're
gonna
make
it
like
40
acres
Мы
сделаем
здесь
примерно
40
акров
земли.
People
do
anything
for
this
paper
Люди
делают
все
что
угодно
ради
этой
газеты
Get
a
shape
up
with
a
sporty
taper
Приведите
себя
в
форму
с
помощью
спортивного
конуса
Just
so
you
can
look
fresher
than
your
next
door
neighbor
Просто
чтобы
выглядеть
свежее,
чем
твой
сосед.
Make
yourself
seem
major
and
impress
some
stranger
Сделай
вид,
что
ты
главный,
и
произведи
впечатление
на
какого-нибудь
незнакомца.
Found
Christ
and
now
I
got
a
new
lease
on
life
Я
нашел
Христа,
и
теперь
у
меня
новая
жизнь.
You
can
hate
all
ya
want...
IMMA
BE
ALRIGHT
Ты
можешь
ненавидеть
все,
что
захочешь...
Я
буду
в
порядке.
No
way
in
hell
I
can
transcribe
this
verse
lol
Ни
за
что
на
свете
я
не
смогу
переписать
этот
куплет
лол
Me
and
you
step
out
Я
и
ты
выходим.
The
whole
hood
with
us
baby
Весь
район
с
нами,
детка.
Ain't
nobody
left
out
Никто
не
остался
в
стороне
Ain't
nobody?????
Разве
нет
никого?????
Cuz
they
know
we
here
to
help
out
Потому
что
они
знают
что
мы
здесь
чтобы
помочь
Ballin'
in
the
spots
where
our
grandparents??????
Шикуем
в
тех
местах,
где
наши
бабушки
и
дедушки??????
Man
it's
a
new
day,
listen
to
the
kids
Чувак,
это
новый
день,
послушай
детей.
Let
'em
know
it's
them
we
care
'bout
Пусть
они
знают,
что
мы
заботимся
о
них.
When
I
hit
the
dance
floor,
tell
'em
take
the
snare
out
Когда
я
выйду
на
танцпол,
скажи
им,
чтобы
убрали
ловушку.
Turn
the
bass
up
and
start
a
soul
train
line
Сделайте
басы
громче
и
начните
соул-трейн.
It's
a
Nappy
Roots
record,
let
the
whole
thing
ride
Это
пластинка
Nappy
Roots,
пусть
все
идет
своим
чередом
Still
can't
believe
how
the
soul
train
died
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
поезд
души
умер.
We
gon'
bring
it
back
like
it's
"Coltrane
Live"
Мы
вернем
его
обратно,
как
будто
это
"Колтрейн
лайв".
It's
all
in
a
moment's
notice,
ain't
lyin'
Все
это
происходит
в
мгновение
ока,
не
вру.
Granny
got
tears
in
her
eyes,
but
she
ain't
cryin'
У
бабушки
слезы
на
глазах,
но
она
не
плачет.
It
must
be
the
joy
that
she
feel
when
I
rhyme
Должно
быть,
это
радость,
которую
она
испытывает,
когда
я
рифмую.
At
least
I'm
on
TV
for
somethin'
other
than
crime
По
крайней
мере,
меня
показывают
по
телевизору
не
за
преступление.
If
haters
gon'
hate
me
for
that
then?????
Если
ненавистники
возненавидят
меня
за
это,
тогда?????
Cuz
God
say
I'm
cool
with
him,
I'm
busy
tryin'
Потому
что
Бог
говорит,
что
я
к
нему
равнодушна,
а
я
занята
тем,
что
пытаюсь.
Yo,
and
we
gon'
make
it
through
these
hard
times
Йоу,
и
мы
переживем
эти
трудные
времена.
Life
has
a
way
of
gettin'
good
when
you
keep
tryin'
У
жизни
есть
способ
стать
лучше,
когда
ты
продолжаешь
пытаться.
Never
givin'
up
with
you
think
you
fallin'
behind
Я
никогда
не
сдамся
с
тобой,
думая,
что
ты
отстаешь.
Always
on
your
way
up
sometimes
you
have
to
remind
Всегда
на
пути
наверх
иногда
приходится
напоминать
Ourself
to
keep
it
movin'
fast
forward,
never
rewind
Мы
сами
должны
продолжать
двигаться
вперед,
а
не
назад.
Do
what
ya
gotta
in
the
process,
try
to
be
kind
Делай
то,
что
должен,
старайся
быть
добрым.
Try
to
keep
it
positive
and
things
will
start
to
rebound
Старайтесь
сохранять
позитивный
настрой,
и
все
начнет
налаживаться.
And
sooner
than
you
know
it
opportunity
will
peek
out
И
не
успеешь
оглянуться,
как
появится
возможность.
Get
yourself
together,
keep
it
cool
and
never
freak
out
Возьми
себя
в
руки,
сохраняй
спокойствие
и
никогда
не
сходи
с
ума.
Take
it
one
day
then
the
next
and
haters
keep
out
Возьми
это
в
один
день
потом
в
другой
и
ненавистники
держатся
подальше
Your
business
cuz
they'll
try
to
stop
your
motivation,
bring
down
Ваш
бизнес,
потому
что
они
попытаются
остановить
вашу
мотивацию,
сбить
вас
с
толку.
Your
spirits
and
your
chances
for
success
at
the
same
time
Ваше
настроение
и
ваши
шансы
на
успех
одновременно.
But
not
for
long,
after
rain
there
comes
the
sunshine
Но
ненадолго,
после
дождя
появляется
солнце.
Take
it
as
a
blessin',
it
can
only
happen
one
time
Прими
это
как
благословение,
это
может
случиться
только
один
раз.
In
ya
life,
and
if
it
never
happens
twice
take
advantage
of
the
day
В
твоей
жизни,
и
если
это
никогда
не
случается
дважды,
воспользуйся
этим
днем.
Cuz
in
the
end...
Потому
что
в
конце
концов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Je' Kob Washington, Melvin Adams
Attention! Feel free to leave feedback.