Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Home
Komm zurück nach Hause
5 star
production
5-Sterne-Produktion
You
know
what
im
talkin
about?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Lifes
good,
but
it
definitely
aint
easy
Das
Leben
ist
gut,
aber
definitiv
nicht
einfach
Remember
we
was
kids,
just
nappy
headed,
greasy
Erinnerst
du
dich,
als
wir
Kinder
waren,
nur
kraushaarig,
fettig
Everything
was
simple,
just
like
we
saw
on
tv
Alles
war
einfach,
genau
wie
wir
es
im
Fernsehen
sahen
My
how
time
flies,
quick,
fast,
in
3D
Mein
Gott,
wie
die
Zeit
vergeht,
schnell,
rasant,
in
3D
Yesterday
was
fun
and
tomorrows
never
promised
Gestern
hat
Spaß
gemacht
und
morgen
ist
nie
versprochen
Today
is
the
moment
that
we
sieze
and
we
squeeze
Heute
ist
der
Moment,
den
wir
ergreifen
und
auskosten
See,
life
is
full
of
choices
and
opporunities
they
sometimes
hard
to
come
by
Sieh
mal,
das
Leben
ist
voller
Entscheidungen
und
Gelegenheiten,
die
manchmal
schwer
zu
bekommen
sind
And
not
once
then
they
leave
Und
kaum
sind
sie
da,
sind
sie
auch
schon
wieder
weg
Leaves
in
the
fall
is
when
i
miss
the
summer
breeze
Blätter
im
Herbst,
da
vermisse
ich
die
Sommerbrise
When
the
seasons
shart
to
change
what
remains
all
the
trees
Wenn
die
Jahreszeiten
anfangen
sich
zu
ändern,
was
bleibt,
sind
all
die
Bäume
We
are
the
same
like
the
birds
and
the
bees
Wir
sind
gleich
wie
die
Vögel
und
die
Bienen
(Blümchen
und
Bienchen)
Even
educated
fiends
find
it
strange
to
believe
Selbst
gebildete
Köpfe
finden
es
seltsam
zu
glauben
Nevermind
the
truth,
inconvenient
as
it
seems
Ungeachtet
der
Wahrheit,
so
unbequem
sie
auch
scheint
The
answers
that
we
seek
are
deeply
rooted
in
our
dreams
Die
Antworten,
die
wir
suchen,
sind
tief
in
unseren
Träumen
verwurzelt
Wild
things
happen
usually
end
in
diamond
rings
Wilde
Dinge
geschehen,
enden
meist
mit
Diamantringen
And
what
often
makes
us
happy
leaves
one
envious
and
green,
come
on
Und
was
uns
oft
glücklich
macht,
lässt
andere
neidisch
und
grün
werden,
komm
schon
We
can
make
it
on
our
own
Wir
können
es
alleine
schaffen
But
we
ain't
got
to
be
alone
Aber
wir
müssen
nicht
allein
sein
Just
in
case
when
things
go
wrong
Nur
für
den
Fall,
dass
mal
was
schiefgeht
You
can
always
come
back
home
Du
kannst
immer
nach
Hause
zurückkommen
Where
you'll
always
be
a
star
Wo
du
immer
ein
Star
sein
wirst
Doesn't
matter
who
you
are
Egal,
wer
du
bist
Even
when
you've
gone
too
far
Auch
wenn
du
zu
weit
gegangen
bist
You
can
always
come
back
home
Du
kannst
immer
nach
Hause
zurückkommen
Yall
know
how
it
feel
when
you
come
from
outta
town
Ihr
wisst
doch,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
man
von
außerhalb
kommt
That
familiar
smell
when
the
window
come
down
Dieser
vertraute
Geruch,
wenn
das
Fenster
runtergeht
Catch
up
with
sports
center,
let
me
sit
down
Die
Sportnachrichten
nachholen,
lass
mich
hinsetzen
Walk
to
the
corner,
and
see
what
went
down
Zur
Ecke
laufen
und
sehen,
was
passiert
ist
Never
thought
id
be
back
on
my
mamas
couch
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wieder
auf
Mamas
Couch
lande
Love
me
to
death,
but
can't
wait
till
I
get
out
Liebt
mich
zu
Tode,
aber
kann's
kaum
erwarten,
bis
ich
ausziehe
John
Wall,
he
got
me
thinking
bout
Lexington
John
Wall,
er
lässt
mich
an
Lexington
denken
Downtown
at
the
game,
those
were
the
days
Innenstadt
beim
Spiel,
das
waren
die
Tage
BG
ain't
the
same,
Craig
sold
the
club
BG
ist
nicht
mehr
dasselbe,
Craig
hat
den
Club
verkauft
Ridin
through
country
roads,
spittin
and
flow
Fahre
über
Landstraßen,
spitte
und
flowe
Blocked
off
western,
can't
tip
like
we
used
to
tip
Western
ist
gesperrt,
können
nicht
mehr
so
cruisen
wie
früher
Campus
PD
got
a
show
so
they
gon'
trip
Die
Campus-Polizei
macht
'ne
Show,
also
machen
sie
Stress
Wizard
of
oz
on
em,
click
my
heels
Zauberer
von
Oz-mäßig,
klicke
meine
Hacken
zusammen
Cold
beer
in
the
bottoms,
its
that
real
Kaltes
Bier
in
den
Bottoms,
so
echt
ist
das
Years
ago
I
shot
my
first
video
Vor
Jahren
habe
ich
mein
erstes
Video
gedreht
But
the
way
they
actin
now,
just
wouldn't
know
Aber
so
wie
die
sich
jetzt
benehmen,
würdest
du's
kaum
glauben
Aight
take
me
back
to
south
Carolina
Okay,
bring
mich
zurück
nach
South
Carolina
Outside
clemson
leavin
out
of
a
diner
Außerhalb
von
Clemson,
verlassen
gerade
ein
Diner
We
were
so
drunk
where
the
owners
didn't
mind
us
Wir
waren
so
betrunken,
dass
die
Besitzer
nichts
gegen
uns
hatten
Plus
we
gave
posters,
course
we
gon'
sign
em
Außerdem
gaben
wir
Poster,
klar
unterschreiben
wir
die
Next
stop
Athens,
man
I
love
Athens
Nächster
Halt
Athens,
Mann,
ich
liebe
Athens
Wake
up
with
a
smile
like
'damn
what
just
happened'
Wache
mit
einem
Lächeln
auf,
so
nach
dem
Motto
'Verdammt,
was
ist
gerade
passiert?'
Hit
tennessee,
Now
passin
UT
Kommen
nach
Tennessee,
fahren
jetzt
an
UT
vorbei
I
love
gatlinburg,
its
good
for
gettin'
sleep
Ich
liebe
Gatlinburg,
da
kann
man
gut
schlafen
Stop
in
cookeville
cause
gas
is
so
cheap
Halten
in
Cookeville,
weil
der
Sprit
so
billig
ist
Met
V's
aunt,
she
cook
me
something
to
eat
Traf
V's
Tante,
sie
kochte
mir
was
zu
essen
Cant
wait
to
see
the
signs
from
B.G.
Kann's
kaum
erwarten,
die
Schilder
von
B.G.
zu
sehen
Stop
by
and
see
the
whole
crib
on
center
street
Fahre
vorbei
und
sehe
das
ganze
Haus
in
der
Center
Street
Roll
somethin
up,
shed
a
tear,
and
keep
movin
Dreh'
was,
vergieße
eine
Träne
und
fahre
weiter
Kentucky
lake
stink
real
good
but
we
cruising
Kentucky
Lake
stinkt
echt
gut,
aber
wir
cruisen
weiter
Call
mama
up
to
see
whats
on
the
stove
Rufe
Mama
an,
um
zu
sehen,
was
auf
dem
Herd
steht
See
no
matter
where
I
go
I
can
come
back
home
Siehst
du,
egal
wohin
ich
gehe,
ich
kann
nach
Hause
zurückkommen
She
told
me,
seasons
change,
I
feel
like
goin
back
to
where
I
came
Sie
sagte
mir,
Jahreszeiten
ändern
sich,
ich
fühle
mich,
als
wollte
ich
dorthin
zurück,
woher
ich
kam
Just
to
find
out
that
nothing
stays
the
same
Nur
um
herauszufinden,
dass
nichts
gleich
bleibt
These
are
the
good
ol'
days
Das
sind
die
guten
alten
Zeiten
These
are
the
good
ol'
days
Das
sind
die
guten
alten
Zeiten
We
can
make
it
on
our
own
Wir
können
es
alleine
schaffen
But
we
ain't
got
to
be
alone
Aber
wir
müssen
nicht
allein
sein
Just
in
case
when
things
go
wrong
Nur
für
den
Fall,
dass
mal
was
schiefgeht
You
can
always
come
back
home
Du
kannst
immer
nach
Hause
zurückkommen
Where
you'll
always
be
a
star
Wo
du
immer
ein
Star
sein
wirst
Doesn't
matter
who
you
are
Egal,
wer
du
bist
Even
when
you've
gone
too
far
Auch
wenn
du
zu
weit
gegangen
bist
You
can
always
come
back
home
Du
kannst
immer
nach
Hause
zurückkommen
Come
back
home,
come
back
home,
come
back
home,
come
back,
come
back
home,
come
back,
Komm
zurück
nach
Hause,
komm
zurück
nach
Hause,
komm
zurück
nach
Hause,
komm
zurück,
komm
zurück
nach
Hause,
komm
zurück,
Come
back
home,
come
on
back
when
the
world
treats
you
nasty,
Komm
zurück
nach
Hause,
komm
zurück,
wenn
die
Welt
dich
mies
behandelt,
When
friends
turn
their
back,
when
people
forget,
come
on,
come
on,
come
on...
Wenn
Freunde
dir
den
Rücken
zukehren,
wenn
Leute
dich
vergessen,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Ryan Sciullo, Vitto Tisdale, Jess Evans, Melvin Adams, William Hughs, Justin N. Spillner, Brian Scott
Attention! Feel free to leave feedback.