Lyrics and translation Nappy Roots - Hustla
Got
a
cheese
sandwich
on
the
hunnid
spoke
У
меня
есть
бутерброд
с
сыром
на
хуннидской
спице
Rind
bag
and
a
soda
pop
Пакетик
с
кожурой
и
газировка.
I
told
a
cop
I′d
beat
it,
lost
Я
сказал
копу,
что
проиграю,
проиграл.
At
3 a.m.,
they
told
up
"stop"
В
3 часа
ночи
они
сказали
"стоп",
We
got
it
real
real,
to
the
top
и
мы
поднялись
на
самый
верх.
A
G
like
30
feet
away
from
the
county
line
G
примерно
в
30
футах
от
границы
округа
The
weed
flyin,
the
golden
smilin
Сорняк
летает,
золотая
улыбка.
Wip
it
nice
an
then
they
sign
Сделай
это
красиво
и
тогда
они
подпишут
Man,
fuck
Блин,
черт
возьми
How
denyin'
my
damn
luck,
Как
можно
отрицать
мою
чертову
удачу?
This
ain′t
no
fine
if
we
get
stuck
I'm
doin'
time
Это
не
нормально,
если
мы
застрянем,
я
отбываю
срок.
Don′t
get
messy
with
the
Prezzy
Не
связывайся
с
Преззи.
A
quarter
pound
ain′t
worth
the
rizzy
Четверть
фунта
не
стоит
Риззи.
Drunk
as
hell,
then
hurl
the
fifth
Напился
до
чертиков,
а
потом
швырнул
пятую.
Back
an
forth
we
swerve
and
dip
Взад
вперед
мы
сворачиваем
и
ныряем
Pumpkin
pie
Тыквенный
пирог
Bust
a
cop
Арестуйте
копа
I'll
be
damned,
they
took
my
crop
Будь
я
проклят,
они
забрали
мой
урожай.
Shook
′em
wit
that
lead
foot
an
hit
about
a
hunid
fi'
Потряс
их
свинцовой
ногой
и
ударил
около
сотни
раз.
Miles
per
hour
Миль
в
час.
In
the
country
wit
the
puddin′,
good
an'
chunky
В
деревне
с
пудингом,
хорошим
и
коренастым.
40
acre,
mule
an
donkey,
hell
with
that,
just
get
the
money
40
акров,
мул
и
осел,
черт
с
ними,
просто
бери
деньги
Got
to
be
the
early
bird
Должно
быть,
ранняя
пташка.
To
grind
an
get
what
I
deserve
Чтобы
вкалывать
и
получать
по
заслугам
Quick
to
burn
an′
can't
mesquite
it
Быстро
сгорает
и
не
может
месквитировать
его
Lord
I
need
it
'fore
the
third
Господи,
мне
нужно
это
до
третьего
раза.
Serve
anybody?
Hell
naw,
got
to
be
for
sure
Служить
кому-нибудь?
черт
возьми,
нет,
надо
быть
уверенным
Standin
on
the
stony
curb
Стою
на
каменистом
тротуаре
Days
begin
to
bend
an
blur
Дни
начинают
сгибаться
размытым
пятном
Homegrown,
baby
Доморощенная,
детка
Yeah,
I′m
havin
the
way
Да,
я
иду
своим
путем.
Tendency
of
a
50
hit,
when
its
about
gettin
paid
Тенденция
к
50-ти
ударам,
когда
речь
идет
о
том,
чтобы
получить
зарплату
Came
along
with
a
raggin′
thief
hidin
under
the
shade
Пришел
вместе
с
оборванным
вором,
прячущимся
в
тени.
An'
momma
won′t
quit
buggin
me
about
my
heathenish
ways
И
мама
не
перестанет
приставать
ко
мне
из-за
моих
языческих
привычек.
Now
I've
wasted
more
tears
then
my
mouth
cold
beer
Теперь
я
потратил
больше
слез,
чем
мое
холодное
пиво
во
рту.
Gotta
be
a
Man
on
these
rolls,
overcomin
my
fears
Я
должен
быть
мужчиной
в
этих
"роллс-ройсах",
преодолевающим
мои
страхи.
Body
too
quick
to
gaze,
with
they
head
on
bob
Тело
слишком
быстрое,
чтобы
смотреть,
с
головой
на
бобе.
Get
dee,
life
is
fab
but
in
turn
is
hard,
yeah!
(hustla)
Пойми
Ди,
жизнь
прекрасна,
но
в
свою
очередь
трудна,
да!
(хастла)
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
ты
играешь
теми
картами,
которые
сдал,
то
ты
борешься,
тебе
нужно
работать
(хастла).
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
вкалывать
и
получать
то,
что
заслуживаю
(хастла).
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
вы
играете
теми
картами,
которые
сдали,
то
вы
боретесь,
вам
нужно
работать
(hustla).
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
вкалывать
и
получать
то,
что
заслуживаю
(хастла).
Aint
no
tenth,
35%
Не
десятая
часть,
35%
Dent
in
my
hub
caps,
sticks
in
my
dove
sacks,
fifth
till
I
cuts
that
Вмятина
на
моих
колпачках
ступиц,
палочки
в
моих
голубиных
мешках,
пятая,
пока
я
не
порежу
ее.
Look,
my
baby
honey
got
to
eat
some
mo′
Послушай,
моя
малышка,
милая,
должна
немного
поесть.
Dough
is
what
Im
reachin
fo'
Бабки
- это
то,
к
чему
я
стремлюсь.
Money
low,
need
some
mo′
Денег
мало,
нужно
немного
денег.
Hustlin
these
streets
alone
Суетиться
на
этих
улицах
в
одиночку
Now
everyday
I
work,
75
Теперь
каждый
день
я
работаю,
75.
A&R
tellin
me
lies
A&R
говорит
мне
ложь.
Fore
I
die,
wanna
drive
big
bodies
wit
bubbla
die
Прежде
чем
я
умру,
хочу
водить
большие
тела
с
бабблой.
Now
peep
the
otha
side,
ova
them
hills
А
теперь
взгляни
на
другую
сторону,
на
эти
холмы.
Rich
dude
that
own
them
mills
Богатый
чувак
который
владеет
этими
мельницами
Tha
candy
sto'
is
open
for
sale
Tha
candy
sto
открыт
для
продажи
These
junkies
gone
smoke
it
to
death
Эти
наркоманы
пошли
курить
его
до
смерти
Money,
hos,
clothes,
auto-mobiles,
gold
grills
Деньги,
шлюхи,
одежда,
авто-мобили,
золотые
решетки.
No
scrill,
no
deal,
fifth
weel,
big
grill
Нет
скрилла,
нет
сделки,
пятый
Уил,
большой
гриль
Wood
grain
sturnweel,
weigh
it
up,
be
still
Древесное
зерно
стурнвил,
взвесь
его,
будь
спокоен.
Lay
it
on
'em
Fish
Scales
Положите
его
на
рыбью
чешую
I′m
assed
out
in
the
back
seat
of
the
Pontiac
Я
валяюсь
на
заднем
сиденье
Понтиака.
Got
a
cup
full
of
Con-i-ac
У
меня
есть
чашка,
полная
Кон-и-ака.
Quarter
out
of
hunny
sacks
Четверть
из
hunny
sacks
Tell
me
get
my
money
back
Скажи
мне
верни
мои
деньги
Still
broke,
feel
like
I
ain′t
got
shit
to
live
fo
Все
еще
на
мели,
чувствую,
что
мне
ни
хрена
не
на
что
жить.
So
much
to
kill
fo
Так
много
нужно
убить
ФО
C'mon,
this
niggas
transition,
ain′t
no
use
in
sittin
round
wishin
Да
ладно
тебе,
этот
ниггерский
переход,
нет
никакого
смысла
сидеть
и
мечтать.
But
my
hands
itchin,
poppa
need
a
new
transmission
Но
у
меня
руки
чешутся,
папе
нужна
новая
передача.
Get
my
grind
on,
hustle
that
bustle
to
make
my
grip
in
any
time
zone
Включи
мою
работу,
разгони
эту
суету,
чтобы
сделать
мою
хватку
в
любом
часовом
поясе.
Bundle
that
bubble,
lets
make
it
split
Сверни
этот
пузырь,
давай
заставим
его
расколоться.
We
buy:
picces,
ounces,
keys,
weed,
Xs,
Zs
Мы
покупаем:
картинки,
унции,
ключи,
травку,
Xs,
Zs
Nigga,
please,
anything
you
ask
fo',
we
got
what
you
need
Ниггер,
пожалуйста,
все,
что
ты
попросишь,
у
нас
есть
то,
что
тебе
нужно
To
these
college
degrees
we
applyin
to
streets,
cause
I′m
a
(hustla)
К
этим
дипломам
колледжа
мы
обращаемся
на
улицы,
потому
что
я
(хастла).
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
ты
играешь
теми
картами,
которые
сдал,
то
ты
борешься,
тебе
нужно
работать
(хастла).
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
вкалывать
и
получать
то,
что
заслуживаю
(хастла).
If
you
play
the
cards
you
dealt,
then
you
struggle,
got
to
put
in
work
(hustla)
Если
вы
играете
теми
картами,
которые
сдали,
то
вы
боретесь,
вам
нужно
работать
(hustla).
And
I
got
to
be
the
early
bird
to
grind
and
get
what
I
deserve
(hustla)
И
я
должен
быть
ранней
пташкой,
чтобы
вкалывать
и
получать
то,
что
заслуживаю
(хастла).
(Spoken
by
Big
V)
(Говорит
большой
Ви)
Hustla.
Carry
many
meanings.
Hustla.
несут
в
себе
много
смыслов.
Whether
you
a
crook
in
them
books,
Будь
ты
мошенником
в
этих
книгах,
Whether
you
usin
your
mind
or
usin
a
9
Будь
ты
используешь
свой
разум
или
используешь
9-й
номер.
Bootleg
alcohol,
or
runnin
the
ball
Контрабандный
алкоголь
или
бегство
по
мячу
You
must
get
it
in.
You
was
born
a
hustla
Ты
должен
получить
его,
ты
родился
хастлой.
An
you
will
die
a
hustla.
Prophit,
hit
'em
wit
it
И
ты
умрешь
хастлой,
пророком,
порази
их
этим.
[R.
Prophit]
[R.
Prophit]
I
pause
and
refine
a
mighty
floss,
et
cetera
Я
останавливаюсь
и
очищаю
мощную
зубную
нить,
и
так
далее.
For
life
in
a
ballance,
of
it
Ради
жизни
в
баллансе,
конечно.
Lyin
an
shinin
a
beddy
ro
Лжешь
и
сияешь
бедди
РО
I
gotta
be
worse
than
a
hust
fa
mine
(I
mean)
Я
должен
быть
хуже,
чем
хаст
ФА
мина
(я
имею
в
виду).
If
I
don′t
crush
it
then
I'ma
bust
the
9
Если
я
не
раздавлю
его,
то
разобью
9-й.
I
tell
ya
dog,
get
on
the
blocks
in
overalls,
its
over
y'all
Я
говорю
тебе,
собака,
выходи
на
кварталы
в
комбинезоне,
все
кончено.
Wit
all
dem
boys
stay
hot,
said
if
we
blow
out
finna
go
a
billion
time
Остроумие
всех
этих
парней
остается
горячим,
сказал
он,
если
мы
задуем,
то
финна
уйдет
в
миллиард
раз.
Ya
know
me
dog,
neva
be
a
oldie
dog
Ты
знаешь
меня,
собака,
я
никогда
не
буду
старой
собакой.
My
state
of
mind′s
on
the
grind
like
a
eighths
of
raw
Мое
душевное
состояние
вкалывает
как
восьмая
часть
сырого
мяса
Dont
go
trickin
′em
all,
I'ma
have
you
bust
for
all
my
yeggas
Не
обманывай
их
всех,
я
заставлю
тебя
разориться
ради
всех
моих
Ягг.
Live
for
the
days
so
we
can
hustle
′em
all,
aww!
Живи
ради
тех
дней,
чтобы
мы
могли
поторопить
их
всех,
о-о-о!
What?
What?
What?
Aw!
Aww!
Что?
Что?
Что?
Ай!
Ай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian K. Scott, James W. Chambers Ii, William R. Hughes, Ryan Anthony, Melvin E. Adams
Attention! Feel free to leave feedback.