Nappy Roots - Nappy U Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nappy Roots - Nappy U Here




Nappy you hear me, glad that you here man
Подгузник, ты слышишь меня, рад, что ты здесь, парень.
Back, still take it
Вернись, все равно прими это.
What they give, family
Что они дают, семья
Still living, family
Все еще жива, семья.
Happy new year, nappy u here
С Новым годом, подгузник, ты здесь
We in vision and the new clear
Мы в видении и новом ясном
We the center of this blue spear
Мы центр этого синего копья
And we promising,
И мы обещаем,
Picture shack and, is you give
Представь себе лачугу и то, что ты даешь.
We bad, take it back to the plants on the front porch
Мы плохие, возвращаемся к растениям на крыльце.
To the lies with the lost of a front door
К лжи с утраченной входной дверью
To the keys to achieve what they want most
К ключам, чтобы достичь того, чего они хотят больше всего.
To our dreams when you come close
К нашим мечтам, когда ты подойдешь ближе.
Tears, red clay, red cup with the red A
Слезы, красная глина, Красная чашка с красной буквой "А".
Good kid quit school, then he went astray
Хороший парень бросил школу, а потом сбился с пути.
You can learn every law that the man make
Ты можешь выучить каждый закон, который создает человек.
But in the end I believe you all people straight
Но в конце концов я верю вам все люди честные
I'm not to be here, my cup is full and raising in the atmosphere
Я не должен быть здесь, моя чаша полна и поднимается в воздухе.
I'm thankful for the fact that we, hell of an year
Я благодарен за то, что у нас был адский год.
Yeah my baby's getting older, time be flying when you open
Да, мой ребенок становится старше, время летит, когда ты открываешься.
Like a screen door in the summer time
Как сетчатая дверь в летнее время.
I'm grinding mostly focus
Я вкалываю в основном сосредоточенно
At the task of hands,
По заданию рук,
Survival of the fittest is the master plan
Выживание наиболее приспособленных-вот главный план.
The winners keeps the spoils of war
Победители хранят Трофеи войны.
The, I understand
То, что я понимаю
Oh lord, not again, please don't let me fall back in the slum
О боже, только не снова, пожалуйста, не дай мне снова упасть в трущобы.
I'm paranoid, I'm loosing it, I'm sleeping with the pump
У меня паранойя, я схожу с ума, я сплю с насосом.
Double, I can't give a fuck about what you want
Дубль, мне плевать на то, что ты хочешь.
But let me keep it cool and let me take a couple puffs off of the blunt
Но позволь мне сохранить хладнокровие и сделать пару затяжек от косяка.
Times is getting hard, industry is changing like the weather
Времена становятся тяжелыми, индустрия меняется, как погода.
We been killing shits, leather
Мы убивали дерьмо, кожа.
Nappy you hear me, glad that you here man
Подгузник, ты слышишь меня, рад, что ты здесь, парень.
Back, still take it
Вернись, все равно прими это.
What they give, family
Что они дают, семья
Still living, family
Все еще жива, семья.
Fire couldn't kill us, water couldn't drown us
Огонь не мог убить нас, вода не могла утопить нас.
Coach used to say if you can play their fire
Тренер часто говорил: "Если ты умеешь играть в их огонь".
Thank god for Jack Daniels
Слава Богу за Джека Дэниэлса
When the going gets hard, go get gloves
Когда станет трудно, надень перчатки.
And grab it by the handle, and handle it
И хватай его за ручку, и держи.
Smiles don't mean us all good, on my life I've been,
Улыбки не означают нам всем добра, в моей жизни я был таким,
So I witness real hood, really do it
Так что я свидетель настоящего Гуда, действительно делаю это
And let them record it
И пусть они это запишут.
So you can youtube it,, no you're not me
Так что ты можешь выложить это на youtube, нет, ты не я.
And I can care a little and give a damn a lot less what you think about me
И я могу немного волноваться и гораздо меньше беспокоиться о том что ты думаешь обо мне
Smoke drink and you think about me
Кури пей и думай обо мне
And result in the field about me
И результат в поле обо мне
I remember like yesterday, barely had a pot to piss
Я помню, как вчера едва успел отлить в горшок.
Just a water melon, piece of chicken and a pot of,
Просто арбуз, кусок курицы и кастрюля ...
On top of this, cheap whiskey, whatever god,
Вдобавок ко всему, дешевое виски, какой бы там ни был Бог.
Looking back when it all seemed so innocent
Оглядываясь назад, когда все казалось таким невинным.
The og's told me to cherish these good old days
Старый гангстер сказал мне беречь эти старые добрые времена.
So they know they was dropping jewels by the look of they face
Так что они знают, что роняли драгоценности, по выражению их лиц.
Looking like they give everything, he could have took my place
Судя по тому, что они отдают все, он мог бы занять мое место.
Took a last look to his whiskey, took it to the face
Бросил последний взгляд на виски, поднес его к лицу.
The one that end on they cap, chase
Тот, что кончается на шапке, Чейз
So what good is the trap if cats can't escape?
Так что толку в ловушке, если кошки не могут сбежать?
Life's a book written in ink that you can't erase
Жизнь-это книга, написанная чернилами, которую невозможно стереть.
Lord don't let this all be a beautiful waste
Господи не дай всему этому быть прекрасной тратой времени
Back, still take it
Вернись, все равно прими это.
What they give, family
Что они дают, семья
Still living, family
Все еще жива, семья.
It's a small world, watch what you do
Это маленький мир, смотри, что ты делаешь.
Can't argue with a fool man the young cats is,
Не могу спорить с дураком, которым являются молодые кошки,
Like it ain't no thang
Как будто это не Тан.
Better watch what you're smiling with
Лучше следи за тем, чему ты улыбаешься.
Cause they don't play no games like hotel tv's
Потому что они не играют в такие игры как гостиничные телевизоры
With that block on the cable cord,
С этим блоком на кабельном шнуре,
But killing your people don't make it hard
Но убить своих людей не так уж трудно
Just real, rest in peace, Nate Dog, one day you're here
Просто по-настоящему, Покойся с миром, Нейт дог, однажды ты будешь здесь.
Then the next day you're gone, do, at the crib
А на следующий день ты уходишь, ДУ, в кроватку.
Didn't get the chance to tell him how you feel
У тебя не было возможности рассказать ему о своих чувствах.
But that's just how it is
Но так оно и есть.
Gotta live with the guilt
Нужно жить с чувством вины.
I know it's hard to get over,
Я знаю, это трудно пережить,
But you must get do it, one way or the other
Но ты должен сделать это, так или иначе.
That's life, every day we deal with something new
Такова жизнь, каждый день мы сталкиваемся с чем-то новым.
Never getting too comfortable, stay on alert
Никогда не чувствуй себя слишком комфортно, будь начеку.
Keep my guard up high, cause tomorrow I ain't promised
Будь настороже, потому что завтрашнего дня я не обещал.
Every day on this earth.
Каждый день на этой земле.





Writer(s): V. Tisdale


Attention! Feel free to leave feedback.