Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Walls - Dirty MC Edit
Diese Mauern - Schmutziger MC Edit
Well,
well,
well,
well
Nun,
nun,
nun,
nun
These
walls
are
closin'
in
Diese
Mauern
kommen
näher
How
long
i'm
supposed
to
grin
Wie
lange
soll
ich
grinsen
I
lost
my
will
to
win
Ich
habe
meinen
Willen
zu
gewinnen
verloren
Forgive
my
sin,
hmmmmmmmmmm
Vergib
meine
Sünde,
hmmmmmmmmmm
These
walls
are
closin'
in
Diese
Mauern
kommen
näher
How
long
i'm
supposed
to
grin
Wie
lange
soll
ich
grinsen
I
lost
my
will
to
win
Ich
habe
meinen
Willen
zu
gewinnen
verloren
Forgive
my
sin,
hmmmmmmmmmm
Vergib
meine
Sünde,
hmmmmmmmmmm
As
darkness
approaches
Während
die
Dunkelheit
naht
And
i'm
fumbling
through
the
blunt
roaches
Und
ich
durch
die
Blunt-Stummel
taste
Its
looking
hopeless,
totally
unfocused
Es
sieht
hoffnungslos
aus,
völlig
unkonzentriert
Stumbling
onto
the
front
porch
Stolpere
auf
die
Veranda
Poasty
with
my
closest
associates
Rumhängen
mit
meinen
engsten
Kumpels
We
were
so
broke
Wir
waren
so
pleite
Though
a
couple
of
us
had
sold
dope
Obwohl
ein
paar
von
uns
Drogen
verkauft
hatten
Still
humble
enough
to
be
po'
folk
Immer
noch
bescheiden
genug,
um
arme
Leute
zu
sein
We
coming
up
to
be
grown
folk
Wir
werden
langsam
erwachsen
Ain't
dumb
enough
to
be
slow
poke
Nicht
dumm
genug,
um
lahmarschig
zu
sein
Though
the
hours
of
death
they
grow
close
Obwohl
die
Stunden
des
Todes
näher
rücken
So
we
give
our
lives
to
the
utmost,
plus
Also
geben
wir
unser
Leben
aufs
Äußerste,
plus
Here's
an
extra
point
Hier
ist
ein
Extrapunkt
Visualize
the
gold
post
Stell
dir
die
Torpfosten
vor
No
we
not
eating
duck
roast
Nein,
wir
essen
keinen
Entenbraten
But
we
live
our
lives
to
the
utmost,
cause
Aber
wir
leben
unser
Leben
aufs
Äußerste,
denn
Those
pressure
points
Diese
Druckpunkte
Are
the
corners
we
cut
close
Sind
die
Ecken,
die
wir
eng
schneiden
Turn
most
civilized
Verwandeln
die
zivilisiertesten
Yaggers
to
cutthroats
Typen
in
Halsabschneider
And
it's
these
men
they
send
Und
es
sind
diese
Männer,
die
sie
schicken
Up
state
by
truck
load
Bundesstaatlich
per
LKW-Ladung
And
hurl
'em
in
to
the
pin
like
buffalos
Und
werfen
sie
in
den
Knast
wie
Büffel
The
game
was
sold,
not
told
to
me
Das
Spiel
wurde
mir
verkauft,
nicht
erzählt
Heartache
won't
let
go
of
me
Herzeleid
lässt
mich
nicht
los
Games
say
that
i'll
live
and
lie
Das
Spiel
sagt,
ich
werde
leben
und
lügen
But
i'll
trrrrryyyyy
Aber
ich
versuuuuch's
Every
which
way
tell
you
the
angles
Dir
auf
jede
Art
die
Maschen
zeigen
I
done
tossed
and
turned
Ich
habe
mich
hin
und
her
gewälzt
Hit
and
missed
Getroffen
und
verfehlt
Pissed
cause
of
that
didn't
amount
to
this
Sauer,
weil
all
das
zu
nichts
führte
Getting
it
ain't
got
a
damn
thing
to
do
with
keeping
shit
Es
zu
bekommen
hat
verdammt
nochmal
nichts
damit
zu
tun,
den
Scheiß
zu
behalten
Working
damn
hard
to
get
it
Verdammt
hart
arbeiten,
um
es
zu
kriegen
Plans
and
not
parting
with
it
Pläne
und
sich
nicht
davon
trennen
Life
got
a
way
of
showing
you
shit
Das
Leben
hat
eine
Art,
dir
Scheiß
zu
zeigen
You
can't
barely
see
Den
du
kaum
sehen
kannst
Tough
keeping
close
Schwer,
zusammenzuhalten
Setting
sail
through
a
sea
of
g's
Segel
setzen
durch
ein
Meer
von
Gefahren
Something
should
this
night
i
lay
me
down
to
sleep
Sollte
ich
mich
diese
Nacht
niederlegen
zum
Schlaf
Wasn't
happy
with
my
friend
War
nicht
glücklich
mit
meinem
Freund
Pray
the
lord
my
soul
to
keep
Bete
ich
zum
Herrn,
meine
Seele
zu
bewahren
I'm
'bout
3000
miles
from
graceland
Ich
bin
ungefähr
3000
Meilen
von
Graceland
By
the
county
from
macon
Nach
dem
County
von
Macon
But
you
would
think
i'm
arm
reach
from
satan
Aber
du
würdest
denken,
ich
bin
eine
Armlänge
von
Satan
entfernt
I
got
a
strange
way
of
telling
the
truth
Ich
habe
eine
seltsame
Art,
die
Wahrheit
zu
sagen
Most
felons
do
stuff
between
Die
meisten
Verbrecher
tun
Dinge
dazwischen
Hearin
your
story
and
telling
it
too
Deine
Geschichte
zu
hören
und
sie
auch
zu
erzählen
Stuck
between
nom
and
feelin
it
Gefangen
zwischen
Taubheit
und
es
fühlen
Right
between
calm
and
militant
Genau
zwischen
ruhig
und
militant
On
the
search
for
deliverance
Auf
der
Suche
nach
Erlösung
Im
three
days
from
beatin
my
case
at
the
arraignment
Ich
bin
drei
Tage
davon
entfernt,
meinen
Fall
bei
der
Anklageverlesung
zu
gewinnen
This
shits
basic
Dieser
Scheiß
ist
einfach
Get
the
(?)
get
the
statement
Hol
das
(?)
hol
die
Aussage
Part
with
the
heart
of
a
soldier
Handle
mit
dem
Herzen
eines
Soldaten
Right
now
i'm
stuck
behind
bars
with
daddy
told
ya
Gerade
stecke
ich
hinter
Gittern,
wie
Papa
sagte
I
chose
to
march
with
martin
carryin
posters
Ich
entschied
mich,
mit
Martin
zu
marschieren
und
Poster
zu
tragen
They
lock
me
down,
but
they
usually
hang
us
folks
up
Sie
sperren
mich
ein,
aber
normalerweise
hängen
sie
uns
Leute
auf
We
so
tough,
white
man
trying
to
control
us
Wir
sind
so
zäh,
der
weiße
Mann
versucht
uns
zu
kontrollieren
And
mold
us,
simulate
our
cultures,
they
doped
us
Und
uns
zu
formen,
unsere
Kulturen
zu
simulieren,
sie
haben
uns
unter
Drogen
gesetzt
Hell
naw
i'm
stayin
focused
Zur
Hölle
nein,
ich
bleibe
konzentriert
I
won't
corrupt
with
evil
Ich
werde
nicht
durch
Böses
korrumpiert
Forever
fightin
for
my
people,
equal
Kämpfe
ewig
für
mein
Volk,
gleichberechtigt
Fight
for
you
rights
Kämpfe
für
deine
Rechte
These
walls
are
closing
in
Diese
Mauern
kommen
näher
How
long
i'm
supposed
to
grin
Wie
lange
soll
ich
grinsen
I
lost
my
will
to
win
Ich
habe
meinen
Willen
zu
gewinnen
verloren
Forgive
my
sin.
Vergib
meine
Sünde.
Ladies
and
gentlemen
i
have
some
very
sad
news
for
all
of
you
Meine
Damen
und
Herren,
ich
habe
sehr
traurige
Nachrichten
für
Sie
alle
Could
you
lower
those
sings
please?
Könnten
Sie
bitte
diese
Schilder
senken?
Martin
luther
king
was
shot
and
was
killed
tonight.
Martin
Luther
King
wurde
heute
Abend
angeschossen
und
getötet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Melvin, Hughes William Rahsaan, Scott Brian K, Tisdale Vito, Anthony Kenneth, West Kanye, Wilson Ronald
Attention! Feel free to leave feedback.