Lyrics and translation Naps - A l'instinct
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13ème
Art
Music
13ème
Art
Music
1-3,
le
matricule
1-3,
тюремный
номер
J'ai
mis
qu'un
pied
dans
le
game
et
c'est
la
polémique
Я
только
ступил
в
игру,
и
уже
полемика
Tu
me
verras
dans
ma
ville,
seul,
j't'élimine
Увидишь
меня
в
моем
городе,
один
на
один,
я
тебя
уничтожу
Demande
à
mes
ennemis
comment
j'suis
no
limit
Спроси
моих
врагов,
насколько
я
безбашенный
Demande-leurs,
je
vise
toujours
dans
le
mille
Спроси
их,
я
всегда
попадаю
в
цель
O.K,
j'ai
mis,
je
mise
l'ami,
la
miss
me
3ein
Окей,
я
поставил,
я
ставлю,
дружище,
красотка
пялится
на
меня
Me
piste
sur
Face',
sur
Twitt'
Следит
за
мной
в
Face,
в
Twitt'
Surveille
tout
de
suite
ta
petite,
ta
paye
Следи
за
своей
малышкой,
за
своей
зарплатой
T'as
peur,
t'apelles
Ты
боишься,
ты
звонишь
Elle
t'a
tout
pris
ton
biff
Она
забрала
все
твои
бабки
J'suis
posé
sur
la
corniche,
j'repense
à
l'ancienne
Я
сижу
на
набережной,
вспоминаю
прошлое
Rappelle-toi,
c'était
pas
la
même
Вспомни,
все
было
по-другому
On
logeait
à
la
même
enseigne,
on
voulait
tout
Мы
были
в
одной
упряжке,
мы
хотели
всего
Les
400
coups,
les
manigances,
on
veut
des
sous
400
ударов,
махинации,
нам
нужны
были
деньги
Laisse
l'équipant,
laisse
l'équipe
penser
Дай
команде
подумать
Après
toutes
ces
années,
on
se
connaît
depuis
l'enfance
После
всех
этих
лет,
мы
знаем
друг
друга
с
детства
Ça
me
rend
fou,
minot,
on
avait
de
l'innocence
Это
сводит
меня
с
ума,
малыш,
у
нас
была
невинность
On
roulait
dans
tous
les
sens,
on
est
unis,
ça
se
ressent
Мы
носились
во
все
стороны,
мы
едины,
это
чувствуется
Maintenant,
on
se
divise
pour
des
sous
Теперь
мы
делимся
из-за
денег
On
a
grandi
ensemble
Мы
выросли
вместе
On
se
connaît,
nos
familles
se
connaissent
Мы
знаем
друг
друга,
наши
семьи
знают
друг
друга
Maintenant,
on
se
divise
pour
des
sous,
pour
des
gadjis
Теперь
мы
делимся
из-за
денег,
из-за
девчонок
Allez
belek
Будь
осторожна
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
Joue
pas
les
gangsters
Не
играй
в
гангстера
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
Мне
сказали:
"Набиль,
оставайся
таким,
какой
ты
есть,
оставайся
простым"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
J'ai
pas
d'thème,
j'ai
pas
le
temps,
j'ai
que
le
maniement
du
mic'
У
меня
нет
темы,
у
меня
нет
времени,
у
меня
есть
только
владение
микрофоном
J'suis
comme
toi,
j'suis
qu'un
humain,
ne
me
touche
pas
où
ça
fait
mal
Я
такой
же,
как
ты,
я
всего
лишь
человек,
не
трогай
меня
за
больное
Je
parle
de
'blèmes,
de
problèmes,
de
peine,
de
pollen
Я
говорю
о
проблемах,
о
боли,
о
пыльце
De
haine,
de
colère,
des
vrais
qui
connaissent
pas
les
putes,
les
commères
О
ненависти,
о
гневе,
о
настоящих,
которые
не
знают
шлюх,
сплетниц
Soit-disants
collègues
qui
lâchent
des
rumeurs
Так
называемых
коллег,
которые
распускают
слухи
Chez
nous
les
rumeurs
vont
aussi
vite
que
les
runners
У
нас
слухи
распространяются
так
же
быстро,
как
бегуны
Vont
aussi
vite
que
les
runners
Распространяются
так
же
быстро,
как
бегуны
Ne
me
dis
pas
non,
non,
non,non,
non
Не
говори
мне
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
La
seule
en
qui
j'ai
confiance,
c'est
la
mama-ma
Единственная,
кому
я
доверяю,
это
мама
T'étais
mon
poto,
tu
m'as
fait
mal,
mal,
mal
Ты
был
моим
братом,
ты
сделал
мне
больно,
больно,
больно
T'étais
là
que
quand
j'avais
la
ma-ma-maille
Ты
был
рядом
только
когда
у
меня
были
деньги
J'avais
besoin
de
toi,
mwana
mwana
mwana
Ты
был
мне
нужен,
братан,
братан,
братан
Tu
m'as
dit
j'suis
pas
là,
là,
là,
là,
là
Ты
сказал
мне,
что
тебя
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Plus
de
sala-la-la-la-lades
Больше
нет
салютов
C'est
toi
qui
as
sonné
l'alarme
Это
ты
поднял
тревогу
Allez
belek,
t'inquiète
même
pas
Будь
осторожна,
не
волнуйся
Fais
tout
à
l'instinct
Делай
все
по
инстинкту
Reste
toi-même
poto
Оставайся
собой,
братан
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
Joue
pas
les
gangsters
Не
играй
в
гангстера
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
Мне
сказали:
"Набиль,
оставайся
таким,
какой
ты
есть,
оставайся
простым"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
Joue
pas
les
gangsters
Не
играй
в
гангстера
On
m'a
dit
"Nabil,
reste
comme
t'es,
reste
simple"
Мне
сказали:
"Набиль,
оставайся
таким,
какой
ты
есть,
оставайся
простым"
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
J'fais
tout
à
l'instinct,
1-3
dans
le
matricule
'sin
Я
все
делаю
по
инстинкту,
1-3
в
тюремном
номере,
слышишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.