Lyrics and translation Naps - Cœur sur la main
Cœur sur la main
Heart on My Sleeve
O.K
(le
cœur
sur
la
main)
Okay
(Heart
on
My
Sleeve)
Toujours
dans
la
zone,
toujours
dans
le
secteur
(toujours)
Always
in
the
zone,
always
in
the
sector
(always)
T'as
fumé
du
jaune,
ça
y
est,
tu
manques
de
respect
(O.K)
You
smoked
some
yellow,
that's
it,
you're
disrespectful
(Okay)
Embrouille
dans
le
studio,
il
lui
a
rayé
le
scooter
Trouble
in
the
studio,
he
scratched
her
scooter
Marseille
c'est
le
ghetto,
y
a
les
grossistes,
les
goûteurs
Marseille
is
the
ghetto,
there
are
wholesalers,
there
are
tasters
Elle
avait
un
bon
cœur
avec
un
bon
délire
She
had
a
good
heart
with
a
good
vibe
J'l'ai
connue
dans
la
hess,
j'faisais
des
p'tits
délits
I
met
her
in
the
hood,
I
was
doing
small
crimes
Avec
elle
j'm'entendais,
ouais
c'était
chaud
dans
le
lit
With
her
I
got
along,
yeah
it
was
hot
in
bed
J'allais
la
chercher
en
location
dans
la
nuit
(O.K)
I
used
to
pick
her
up
at
the
rental
in
the
night
(Okay)
Toujours
tu
m'prends
la
tête
You
always
mess
with
my
head
Tu
crois
que
je
suis
dans
les
bras
d'une
autre
You
think
I'm
in
the
arms
of
another
J'suis
là,
posé
tout
seul
I'm
here,
chilling
alone
Que
j'gamberge
la
nuit,
la
tête
dans
mes
notes
(O.K)
Just
pondering
at
night,
head
in
my
notes
(Okay)
J'accélère
sur
le
périph',
la
Polia'
ouverte,
que
je
croise
les
schmitts
I
accelerate
on
the
highway,
the
Polia'
open,
crossing
paths
with
the
cops
Elle
m'a
trop
pris
la
tête,
ce
soir
j'me
défonce,
ce
soir
j'fais
la
cuite
She
messed
with
my
head
too
much,
tonight
I'm
getting
wasted,
tonight
I'm
getting
drunk
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(oui,
oui)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(yes,
yes)
Jamais
arraché
de
sac
à
main
(non,
non)
Never
snatched
a
purse
(no,
no)
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(ouais,
ouais)
Messy,
that's
in
my
soul
(yeah,
yeah)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(gamberge)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(pondering)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Jamais
arraché
de
sac
à
main
Never
snatched
a
purse
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(O.K)
Messy,
that's
in
my
soul
(Okay)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Y
a
que
des
balances,
c'est
rare
le
flagrant
délit
There
are
only
snitches,
it's
rare
to
catch
someone
red-handed
T'es
rentré
pour
guettage,
nous
fais
pas
le
grand
bandit
You
got
caught
for
lookout,
don't
act
like
a
big
gangster
J'suis
en
bandit
sur
la
corniche,
j'ai
pris
la
loc'
vendredi
I'm
cruising
on
the
corniche,
rented
the
car
on
Friday
J'suis
parti
d'Air-Bel,
j'suis
connu
même
à
Paris
I
left
Air-Bel,
I'm
known
even
in
Paris
Il
a
craqué
celui-là,
il
s'en
met
plein
les
narines
He
cracked,
that
one,
he's
filling
his
nostrils
Devant
le
consulat,
y
a
la
queue
jusqu'a
Madrid
In
front
of
the
consulate,
the
line
goes
all
the
way
to
Madrid
Faut
garder
le
bonheur
quand
tu
l'as,
c'est
ça
la
vie
You
have
to
hold
on
to
happiness
when
you
have
it,
that's
life
Petite
paire
de
Margiela,
une
paire
de
Cartier
toute
jdid
(O.K)
Little
pair
of
Margielas,
a
pair
of
brand
new
Cartiers
(Okay)
Toujours
tu
m'prends
la
tête
You
always
mess
with
my
head
Tu
crois
que
je
suis
dans
les
bras
d'une
autre
You
think
I'm
in
the
arms
of
another
J'suis
là,
posé
tout
seul
I'm
here,
chilling
alone
Que
j'gamberge
la
nuit,
la
tête
dans
mes
notes
(O.K)
Just
pondering
at
night,
head
in
my
notes
(Okay)
J'accélère
sur
le
périph',
la
Polia'
ouverte,
que
je
croise
les
schmitts
I
accelerate
on
the
highway,
the
Polia'
open,
crossing
paths
with
the
cops
Elle
m'a
trop
pris
la
tête,
ce
soir
j'me
défonce,
ce
soir
j'fais
la
cuite
She
messed
with
my
head
too
much,
tonight
I'm
getting
wasted,
tonight
I'm
getting
drunk
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(oui,
oui)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(yes,
yes)
Jamais
arraché
de
sac
à
main
(non,
non)
Never
snatched
a
purse
(no,
no)
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(ouais,
ouais)
Messy,
that's
in
my
soul
(yeah,
yeah)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(gamberge)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(pondering)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Jamais
arraché
de
sac
à
main
Never
snatched
a
purse
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(O.K)
Messy,
that's
in
my
soul
(Okay)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(oui,
oui)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(yes,
yes)
Jamais
arraché
de
sac
à
main
(non,
non)
Never
snatched
a
purse
(no,
no)
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(ouais,
ouais)
Messy,
that's
in
my
soul
(yeah,
yeah)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
(gamberge)
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
(pondering)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Jamais
arraché
de
sac
à
main
Never
snatched
a
purse
Bordélique
ça
c'est
dans
l'âme
(O.K)
Messy,
that's
in
my
soul
(Okay)
J'ai
toujours
le
cœur
sur
la
main
I
always
have
my
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Le
cœur
sur
la
main,
le
cœur
sur
la
main
Heart
on
my
sleeve,
heart
on
my
sleeve
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.