Naps - Des fois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps - Des fois




Des fois il m'en faut un, des fois il m'en faut deux
Иногда мне нужен один, иногда-два.
Des fois j'te fais un royal et j'te le coupe à la beuh
Иногда я делаю тебе рояль, и я режу тебя на куски.
Elle m'a rendue paranoïaque, je l'ai trop chargé
Она сделала меня параноиком.
Et vas-y bara neyek, t'as trop changé
И давай, бара нейек, ты слишком изменился.
N.A.P.S Arlabelek, j'vais t'en faire un de Tanger
Н. А. П. С Арлабелек, я сделаю тебе из Танжера
Moi j'te disais "fais bellek" tu m'disais "t'as craqué"
Я говорил тебе "делай беллек" ты говорил мне " ты сломался"
J't'ai vu par la fenêtre quand ils t'ont embarqué
Я видел тебя в окно, когда они забирали тебя на борт.
J't'ai dit "mets pas ce haut, tu vas m'faire remarquer"
Я сказал тебе: "не надевай этот топ, ты заставишь меня заметить"
J'sais pas c'qui s'passe ici le couz', avant c'était bon dél'
Я не знаю, что здесь происходит.
Ça a changé Marseille
Это изменило Марсель
J'fais d'la musique c'est dur, j'ai faim de faire des sons
Я делаю музыку это тяжело, я голоден, чтобы издавать звуки
J'regarde même plus en arrière
Я даже оглядываюсь назад.
Hier soir j'rôdais seul en ville
Прошлой ночью я бродил по городу один.
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты же видишь, что я думал.
Tu sais Marseille c'est un petit village
Ты знаешь, Марсель, это маленькая деревня.
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски.
Hier soir j'rôdais seul en ville
Прошлой ночью я бродил по городу один.
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты же видишь, что я думал.
Tu sais Marseille c'est un petit village
Ты знаешь, Марсель, это маленькая деревня.
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски.
Attends poto, j'suis pas tout seul au bar
Подожди, пото, я не один в баре.
Faut qu'j'remette la mienne, on va finir sur le comptoir
Мне нужно вернуть свою, и мы закончим на прилавке.
Qu'est-c'tu m'racontes tes histoires?
Что ты мне рассказываешь?
J'te connais même pas d'un soir
Я знаю тебя даже ночью
Faut qu'j'rentre dans le délire
Мне нужно вернуться в бред.
J'crois qu'ce soir je vais boire
Думаю, сегодня я выпью.
Elle piste trop, j'vais lui dire "viens t'asseoir"
Она слишком много работает, я скажу ей: "садись"
J'vais la traîner au tel-hô, après demain j'vais te voir
Я отвезу ее в Тель-Хо, послезавтра зайду к тебе.
Des fois j'en bois un, des fois j'en bois cinq
Иногда я пью один, иногда я пью пять.
Des fois j'commence par un flash et j'finis à la bouteille
Иногда я начинаю со вспышки и заканчиваю с бутылкой
Des fois elle me met bien, des fois elle me met bleu
Иногда она ставит меня хорошо, иногда она ставит меня синий
Des fois j'dis à la serveuse "y'a rien rajoute un peu"
Иногда я говорю официантке: "ничего лишнего."
Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
Иногда она слишком нервничает, когда ей жарко.
Des fois elle fait trop la nerveuse, quand ça lui nique le feu
Иногда она слишком нервничает, когда ей жарко.
Hier soir j'rôdais seul en ville
Прошлой ночью я бродил по городу один.
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты же видишь, что я думал.
Tu sais Marseille c'est un petit village
Ты знаешь, Марсель, это маленькая деревня.
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски.
Hier soir j'rôdais seul en ville
Прошлой ночью я бродил по городу один.
Tu vois tout c'que j'pensais
Ты же видишь, что я думал.
Tu sais Marseille c'est un petit village
Ты знаешь, Марсель, это маленькая деревня.
Ici ça parle pas français
Здесь не говорят по-французски.





Writer(s): naps, rjacks prod


Attention! Feel free to leave feedback.