Lyrics and translation Naps - La blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envie
de
tout
niquer
dans
le
game,
Хотите
насладиться
в
игры,
J′suis
déter'
mais
fait
pas
la
dinde
Я
не
люблю
индейку.
Liasse
cent,
hôtel
Baladin,
Пачка
сто,
отель
Баладин,
Déguns
nous
tient
par
la
main.
Дегунс
держит
нас
за
руки.
Pourquoi
tu
jures
sur
la
Mecque?
Почему
ты
клянешься
в
Мекке?
Pourquoi
tu
dis
de
la
merde?
Почему
ты
говоришь
гадости?
Pourquoi
tu
prends
trop
la
tête?
- Почему
ты
так
забиваешь
себе
голову?
Pourquoi
tu
fais
trop
le
mec?
- Почему
ты
так
стараешься?
Côté
passage
en
A8,
je
suis
entrain
de
vomir
sur
la
A7.
На
А8
меня
тошнит
от
А7.
Tu
remet
vite
la
suite,
t′as
capté
l'aiguille
elle
est
à
sec
Ты
быстро
откладываешь
продолжение,
ты
подхватил
иглу,
она
высохла.
On
a
pas
le
même
dél',
on
a
pas
les
mêmes
doses,
У
нас
не
одинаковые
дозы.,
Deux
trois
semaines
je
change
mon
tel′,
en
mode
avion
avec
Kate
Moss
Две
три
недели
я
меняю
свой
телефон',
в
режиме
полета
с
Кейт
Мосс
Ça
fume
la
blue
la
frappe
d′Amsterdam
Это
курит
синий
удар
Амстердама
Et
t'as
capté
ils
font
les
fous
И
ты
поймал,
что
они
делают
сумасшедшие.
T′inquiètes
c'est
pas
grave
Не
волнуйся,
это
неважно.
Ça
fait
des
sous,
ça
fait
des
braquages
Это
гроши,
это
ограбления.
Tu
trouves
de
tout
dans
ma
zone
des
braves
des
hagars.
Ты
находишь
в
моей
зоне
всех
храбрых
хагаров.
Ça
fume
la
blue
la
frappe
d′Amsterdam
Это
курит
синий
удар
Амстердама
Et
t'as
capté
ils
font
les
fous
И
ты
поймал,
что
они
делают
сумасшедшие.
T′inquiètes
c'est
pas
grave
Не
волнуйся,
это
неважно.
Ça
fait
des
sous,
ça
fait
des
braquages
Это
гроши,
это
ограбления.
Tu
trouves
de
tout
dans
ma
zone
des
braves
des
hagars.
Ты
находишь
в
моей
зоне
всех
храбрых
хагаров.
Tu
mets
la
haine,
tu
mets
le
démon
mêles
toi
un
peu
de
ton
cul.
Ты
ставишь
ненависть,
ты
ставишь
демона
в
тупик.
Tu
la
voulais
mais
non,
fallait
pas
faire
cocu.
Ты
хотел
ее,
но
нет,
ты
не
должен
был
быть
рогоносцем.
Que
tu
pleures,
tu
fais
le
minot,
tu
sais
ce
qu'on
a
vécu.
Что
ты
плачешь,
что
ты
делаешь,
ты
знаешь,
что
мы
пережили.
Le
rap
comme
ça
c′est
mon
créneau,
ça
sort
tout
seul
en
fufu.
Рэп
- это
моя
ниша,
она
выходит
сама
по
себе
в
фуфу.
Envoi
le
shit
envoi
la
vovo,
j′suis
déter'
ce
n′est
que
le
début.
Отправка
shit
отправка
vovo,
я
DETER
' это
только
начало.
A
ce
qu'il
parait
ca
sent
le
RoRo,
Кажется,
пахнет
Роро.,
J′sais
même
pas
je
ne
suis
pas
a
l'affût.
Я
даже
не
знаю,
что
я
не
в
поиске.
On
a
pas
le
même
dél′,
on
a
pas
les
mêmes
doses,.
У
нас
не
одинаковые
дозы,
у
нас
не
одинаковые
дозы.
Deux
trois
semaines
je
recharge
mon
Две
три
недели
я
пополняю
свой
Tel',
qu'elle
nique
tous
ses
morts
Kate
Moss.
Так,
чтобы
она
убила
всех
своих
покойников
Кейт
Мосс.
Ça
fume
la
blue
la
frappe
d′Amsterdam
Это
курит
синий
удар
Амстердама
Et
t′as
capté
ils
font
les
fous
И
ты
поймал,
что
они
делают
сумасшедшие.
T'inquiètes
c′est
pas
grave
Не
волнуйся,
это
неважно.
Ça
fait
des
sous,
ça
fait
des
braquages
Это
гроши,
это
ограбления.
Tu
trouves
de
tout
dans
ma
zone
des
braves
des
hagars.
Ты
находишь
в
моей
зоне
всех
храбрых
хагаров.
Ça
fume
la
blue
la
frappe
d'Amsterdam
Это
курит
синий
удар
Амстердама
Et
t′as
capté
ils
font
les
fous
И
ты
поймал,
что
они
делают
сумасшедшие.
T'inquiètes
c′est
pas
grave
Не
волнуйся,
это
неважно.
Ça
fait
des
sous,
ça
fait
des
braquages
Это
гроши,
это
ограбления.
Tu
trouves
de
tout
dans
ma
zone
des
braves
des
hagars.
Ты
находишь
в
моей
зоне
всех
храбрых
хагаров.
Qu'est-ce
t'a
mon
pote,
que
tu
parles
de
nous
Что
с
тобой,
дружище,
что
ты
говоришь
о
нас
On
t′a
fait
quoi
dans
le
fond
que
tu
montes
le
jnoune
Что
мы
с
тобой
сделали
в
глубине
души,
что
ты
ездишь
на
джнуне
Qu′est-ce
t'a
mon
pote,
que
tu
parles
de
nous
Что
с
тобой,
дружище,
что
ты
говоришь
о
нас
On
t′a
fais
quoi
dans
le
fond
que
tu
montes
le
jnoune
Что
мы
с
тобой
сделали
в
глубине
души,
что
ты
ездишь
на
джнуне
Qu'est-ce
t′a
mon
pote,
que
tu
parles
de
nous
Что
с
тобой,
дружище,
что
ты
говоришь
о
нас
On
t'a
fait
quoi
dans
le
fond
que
tu
montes
le
jnoune
Что
мы
с
тобой
сделали
в
глубине
души,
что
ты
ездишь
на
джнуне
Qu′est-ce
t'a
mon
pote,
que
tu
parles
de
nous
Что
с
тобой,
дружище,
что
ты
говоришь
о
нас
On
t'a
fait
quoi
dans
le
fond
que
tu
montes
le
jnoune
Что
мы
с
тобой
сделали
в
глубине
души,
что
ты
ездишь
на
джнуне
Qu′est-ce
t′a
mon
pote!!
Что
с
тобой,
дружище!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La blue
date of release
03-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.