Lyrics and translation Naps - La vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
dis
elle
veut
mon
bien
Я
говорю
тебе,
она
хочет
моего
добра.
Ils
veulent
ma
chute
Они
хотят
моего
падения
De
la
C,
c'est
combien
С,
это
сколько
J't'envois
un
parachute
Я
отправлю
тебе
парашют.
Ton
frère
a
pris
combien
Твой
брат
взял,
сколько
Il
est
tombé
pour
stups
Он
попал
в
наркоту.
Ce
shit
il
est
bien,
il
te
met
en
fu-fu
Этот
шит
он
хороший,
он
ставит
тебя
в
фу-фу
Je
sais
pas
ce
qu'ils
me
reprochent
Не
знаю,
в
чем
они
меня
обвиняют.
Les
histoires
d'avant
Истории
раньше
T'façon
c'est
la
routine,
il
faut
faire
de
la
vente
Ты
как
это
рутина,
надо
продавать
On
est
premier
dans
les
'vons
Мы
первый
в
'vons
Elle
me
trouvait
charmant
Она
считала
меня
очаровательной.
Vas-y
monte
à
l'avant
Иди
на
фронт.
Ils
aiment
parler
dans
le
vent
Они
любят
говорить
на
ветру
Et
moi
je
mène
ma
vida
А
я
веду
свою
виду
Les
potos,
la
rue,
la
mifa
Потос,
улица,
мифа
Où
on
va
demain,
je
sais
pas
Куда
мы
поедем
завтра,
не
знаю.
C'est
comme
ça
la
vie,
ma
bella
Такова
жизнь,
моя
Белла.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
J'fais
des
tours
dans
l'secteur
Я
кружу
по
сектору.
Mets
le
régulateur
Включи
регулятор
La
beuh
elle
est
bonne,
j'suis
en
apesanteur
Она
хорошая,
я
невесомая.
J'la
roule
sans
phantom
Я
катаю
ее
без
Фантома
Givenchy
le
costard
Givenchy
costard
Y'en
a
qui
sont
refaits
et
qui
sont
au
chtar
Есть
те,
которые
переделаны
и
которые
находятся
в
chtar
Khapta
toute
la
nuit
Хапта
всю
ночь
C'est
le
jour
de
l'an
Это
новый
год
Entrain
de
planer,
j'ai
fait
un
gros
joint
d'Amné
Паря,
я
сделал
большую
печать
Амна
Elle
est
plein
de
manières,
sur
la
tête
de
ma
mère
Она
полна
манер,
на
голове
моей
матери
Au
début
d'ma
carrière,
wallah,
j'étais
fier
В
начале
моей
карьеры,
Валлах,
я
был
горд
Et
moi
je
mène
ma
vida
А
я
веду
свою
виду
Les
potos,
la
rue,
la
mifa
Потос,
улица,
мифа
Où
on
va
demain,
je
sais
pas
Куда
мы
поедем
завтра,
не
знаю.
C'est
comme
ça
la
vie,
ma
bella
Такова
жизнь,
моя
Белла.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
T'étais
pensif
mon
poto
Ты
был
задумчив,
мой
пото.
Qu'est-ce
t'as
ce
soir,
elle
t'a
rendu
ouf
Что
у
тебя
сегодня
вечером,
она
сделала
это
с
тобой.
Depuis
hier
t'arrêtes
pas
de
boire
Со
вчерашнего
дня
ты
не
перестаешь
пить.
Tu
t'es
pas
changé,
t'as
l'air
ouf
Ты
не
переоделся.
J'suis
dépensier,
ma
chérie
Я
трачу
деньги,
дорогая.
Si
t'as
des
envies,
on
s'taille
dans
une
île
Если
у
тебя
есть
тяга,
мы
сядем
на
какой-нибудь
остров.
On
loue
la
suite
la
meilleure
Мы
арендуем
Лучший
люкс
Dis
à
l'équipage
de
nous
laisser
tranquille
Скажи
экипажу,
чтобы
оставили
нас
в
покое.
Et
moi
je
mène
ma
vida
А
я
веду
свою
виду
Les
potos,
la
rue,
la
mifa
Потос,
улица,
мифа
Où
on
va
demain,
je
sais
pas
Куда
мы
поедем
завтра,
не
знаю.
C'est
comme
ça
la
vie,
ma
bella
Такова
жизнь,
моя
Белла.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
J'm'en
rappelle
que
tu
rêvais
de
ça
Помнится,
ты
об
этом
мечтал.
Nuit
de
noce
en
serviette
Versace
Брачная
ночь
в
полотенце
Версаче
Mais
t'inquiète
on
peut
faire
tout
ça
Но
не
волнуйся,
мы
можем
все
это
сделать.
Mais
avant,
fais-moi
le
bussa
Но
прежде
сделай
мне
Буссу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalif
Attention! Feel free to leave feedback.