Lyrics and translation Naps - Ma ville et ma vie
Ma ville et ma vie
My City and My Life
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
J'ai
arrêté
le
bédo
I
quit
smoking
weed
Pas
besoin
de
ça
pour
être
ghetto
No
need
for
that
to
be
ghetto
Un
dernier
coup
d'œil
dans
le
rétro
One
last
look
in
the
rearview
mirror
J'vois
que
les
mythos
joue
les
Don
Vito
I
see
that
the
mythos
play
Don
Vito
Dédicace
à
ceux
qui
bétonnent
Dedication
to
those
who
hustle
Tous
ceux
qu'ont
pas
le
temps
postés
a
l'étage
All
those
who
don't
have
time
posted
upstairs
J'ai
tout
vu
dans
ma
ville,
plus
rien
ne
m'étonne
I've
seen
everything
in
my
city,
nothing
surprises
me
anymore
J'ai
même
vu
des
chibanis
au
guettage
I've
even
seen
old
men
on
the
lookout
A
2-20
dans
les
virages
At
220
on
the
bends
Aujourd'hui
ça
va
pas,
demain
ça
ira
Today
is
bad,
tomorrow
will
be
better
C'est
bien
t'as
fait
du
buzz
mais
t'es
qu'un
mirage
It's
good
you
made
some
noise,
but
you're
just
a
mirage
Ne
t'inquiète
pas
on
s'reverra
en
finale
(t'inquiète
même
pas)
Don't
worry,
we'll
meet
again
in
the
final
(don't
even
worry)
Dédicace
à
tous
mes
potos
qui
n'ont
pas
changés
Dedication
to
all
my
friends
who
haven't
changed
Qui
sont
resté
les
même,
y'en
a
qui
sont
étrangés
Who
have
stayed
the
same,
some
have
become
estranged
A
l'époque
c'était
bon
del'
Back
then
it
was
all
good
Tu
venais
me
chercher,
y'avait
pas
d'tel
You
would
come
get
me,
there
were
no
phones
A
l'époque
on
faisait
pas
d'def'
Back
then
we
didn't
defend
On
faisait
le
bon,
y'avait
pas
de
cess'
We
were
doing
good,
there
were
no
snitches
C'est
le
ghetto,
mon
ghetto
It's
the
ghetto,
my
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Quand
j'ai
commencé
le
bédo
When
I
started
smoking
weed
J'avais
15
piges
avec
des
potos
I
was
15
years
old
with
some
friends
On
était
cachés
dans
le
ghetto
We
were
hiding
in
the
ghetto
J'avais
peur
de
me
faire
cramer
par
mon
frérot
I
was
afraid
of
getting
caught
by
my
brother
Traîner
dans
le
métro,
on
esquivait
les
contro
Hanging
out
in
the
subway,
we
dodged
the
controllers
On
allait
à
œil
jusqu'au
prado
We
went
without
a
ticket
to
the
Prado
On
s'prenait
pour
des
grands,
on
était
mino
We
thought
we
were
big,
we
were
young
Y'avait
des
blancs,
des
beurs,
des
blackos
There
were
whites,
Arabs,
blacks
On
était
soudés,
y'a
pas
de
blème-pro
We
were
united,
no
problem
J'ai
découvert
le
rap,
j'en
deviens
accro
I
discovered
rap,
I
became
addicted
Fais
pété
l'instru,
j'envoie
en
impro
Blast
the
beat,
I'll
freestyle
Dans
la
cité
ça
va
si
vite
In
the
projects
it
goes
so
fast
Poursuite
dite
civile,
très
vite
t'assimiles
qu'on
est
tombé
dans
la
résine
Civil
lawsuit,
you
quickly
learn
that
we
fell
into
the
resin
Viens
voir
ou
je
réside,
on
est
pas
fait
que
pour
l'usine
Come
see
where
I
reside,
we're
not
just
made
for
the
factory
Des
vertus
dans
le
jean
mais
l'état
nous
baratine
Virtues
in
our
jeans
but
the
state
feeds
us
lies
T'as
voulu
contrôlé
ma
rime,
tu
vas
voir
ce
qu'il
t'arrive
You
wanted
to
control
my
rhyme,
you'll
see
what
happens
to
you
J'vais
te
la
faire
à
la
Mesrine,
c'est
tout
c'que
tu
mérites
I'll
do
it
to
you
like
Mesrine,
that's
all
you
deserve
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
si
tu
voyais
ma
ville,
si
tu
voyais
ma
ville
If
you
saw
my
city,
if
you
saw
my
city,
if
you
saw
my
city
La
galère
et
ma
vie
The
struggle
and
my
life
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
la
galère
et
ma
vie
If
you
saw
my
city,
the
struggle,
and
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
J'suis
perdu
dans
le
ghetto,
perdu
dans
le
ghetto
I'm
lost
in
the
ghetto,
lost
in
the
ghetto
Si
tu
voyais
ma
ville,
si
tu
voyais
ma
vie
If
you
saw
my
city,
if
you
saw
my
life
Même
mes
meilleurs
amis
dansent
avec
mes
ennemis
Even
my
best
friends
dance
with
my
enemies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balir Cherni
Attention! Feel free to leave feedback.