Naps - Monica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps - Monica




L'ami, j'ai plus le permis
Друг, у меня больше нет права.
J'ai bu tout le flash vas-y, y a l'alim' de nuit (ouais, vas-y)
Я выпил всю вспышку.)
J'aime bien, ses mains sont vernies
Мне нравится, его руки покрыты лаком.
Avec elle des poursuites, ça prend des sens interdits
С ней погони, это приобретает запретные смыслы
(Vas-y, passe par là, j't'ai dit)
(Давай, проходи, я сказал тебе)
Quand on commence, on termine
Когда мы начинаем, мы заканчиваем
J'aime bien sa dégaine avec son p'tit sac Fendi
Мне нравится, как она обнимается с ее маленькой сумкой Fendi
Et j'ai des bon souvenirs
И у меня есть хорошие воспоминания
Comme quand j'étais pas bien, tu faisais tout pour venir
Например, когда мне было плохо, ты делал все, чтобы прийти.
j'étais avec Kalif
Там я был с калифом
On a fini dans la suite, empégués sur la Corniche
Мы оказались в люксе, забившись на карниз.
Moi j'm'en rappelle de bibiche
Я помню бибишу.
On a grandi ensemble, n'importe quoi il l'a chiche
Мы росли вместе, что бы он ни делал.
Moni-Monica, Moni-Monica
Мони-Моника, Мони-Моника
Moni-Monica, Moni-Monica
Мони-Моника, Мони-Моника
Givenchy, Dolce & Gabbana
Givenchy, Dolce & Gabbana
Dans les rues de Monaco, Monica, Monica
На улицах Монако, Моника, Моника
Dans le Lambo' noir, j'l'habille à place Vendôme
В черном Ламбо я одеваю его на Вандомской площади
Dans les rues de Paname, Monica, Monica
На улицах Панаме, Моника, Моника
T'en as vu passer, t'as du vécu, ça se voit
Ты видел, как они проходили, ты жил, это видно.
En jantes allu', Fefe, on regarde la lune par le toit
В колесах Аллу', Фефе, мы смотрим на Луну через крышу
Elle veut que du luxe, que des sacs à 10 points
Она хочет, что роскошь, что сумки 10 очков
Pour pillave sa flûte, normale, elle fait sa tchoin
Для pillave ее флейта, нормальная, она делает ее choin
Elle est cramée dans la zone, tout le monde la connaît dans le coin
Она в зоне, все ее знают.
Elle reste qu'avec des hommes, normal, elle roule son joint
Она остается только с мужчинами, нормальными, она катит свою печать
Elle sort avec ses copines, en boîte c'est Donna Imma
Она встречается со своими подругами, в коробке это Донна Имма
Au quartier, elle fait rien, c'est pour soigner son image
По соседству, она ничего не делает, это для того, чтобы вылечить свой имидж
Elle reste toujours à la chicha du lundi au dimanche
Она всегда остается на кальян с понедельника по воскресенье
Elle fait sa ninetta dans le Porsche Cayman
Она делает свою нинетту в Porsche Cayman
Moni-Monica, Moni-Monica
Мони-Моника, Мони-Моника
Moni-Monica, Moni-Monica
Мони-Моника, Мони-Моника
Givenchy, Dolce & Gabbana
Givenchy, Dolce & Gabbana
Dans les rues de Monaco, Monica, Monica
На улицах Монако, Моника, Моника
Dans le Lambo' noir, j'l'habille à place Vendôme
В черном Ламбо я одеваю его на Вандомской площади
Dans les rues de Paname, Monica, Monica
На улицах Панаме, Моника, Моника
T'en as vu passer, t'as du vécu, ça se voit
Ты видел, как они проходили, ты жил, это видно.
En jantes allu', Fefe, on regarde la lune par le toit
В колесах Аллу', Фефе, мы смотрим на Луну через крышу
Et t'en as vu passer, t'as du vécu, ça se voit
И ты видел, как они проходили, ты жил, это видно
En jantes allu', Fefe, j'regarde la lune par le toit
В колесах Аллу', Фефе, я смотрю на Луну через крышу
Oui, t'en as vu passer, t'as du vécu, ça se voit
Да, ты видел, как они проходили, ты жил, это видно.
En jantes allu', Fefe, on regarde la lune par le toit, ouais, ouais, ouais
В колесах Аллю, Фефе, мы смотрим на Луну через крышу, да, да, да
Givenchy, Dolce & Gabbana
Givenchy, Dolce & Gabbana
Dans les rues de Monaco, Monica, Monica
На улицах Монако, Моника, Моника
Dans le Lambo' noir, j'l'habille à place Vendôme
В черном Ламбо я одеваю его на Вандомской площади
Dans les rues de Paname, Monica, Monica
На улицах Панаме, Моника, Моника
T'en as vu passer, t'as du vécu, ça se voit
Ты видел, как они проходили, ты жил, это видно.
En jantes allu', Fefe, on regarde la lune par le toit
В колесах Аллу', Фефе, мы смотрим на Луну через крышу
Oh Monica, oh Monica, oh Monica
О Моника, о Моника, о Моника
Oh Monica, oh Monica, oh Monica
О Моника, о Моника, о Моника
Oh Monica, oh Monica, oh Monica
О Моника, о Моника, о Моника
Oh Monica, oh Monica, oh Monica
О Моника, о Моника, о Моника
Oh Monica, oh Monica, oh Monica
О Моника, о Моника, о Моника
Oh Monica
О Моника






Attention! Feel free to leave feedback.