Naps - Pétou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naps - Pétou




Pétou
Wasted
O.K, on est fait pour ça
Alright, we're made for this
Il est six heures j'me couche, j'ai les yeux tout rouge
It's six o'clock, I'm going to bed, my eyes are bloodshot
Des fois j'veux dégun qui m'voit capuché au feu rouge
Sometimes I want no one to see me, hooded at the red light
Faut que j'te remette en mémoire, t'as trop bu, bouge
Gotta remind you, girl, you've had too much to drink, move
Y'a plus de cig' dans l'tiroir j'avais une cartouche
There's no more smokes in the drawer, I had a whole pack
J'piste les étoiles khapta et j'pense à elle, bella
I chase the stars, high, and I think of her, beautiful
Regarde les yeux qu'elle a, on dirait la luna
Look at her eyes, they're like the moon
Elle fait ça folle rien qu'elle m'harcèle au téléphone
She acts crazy, always harassing me on the phone
Rien à faire on zone, que on s'empègue après on jole
Nothing to do, we hang out, we hook up then we chill
J'ai mis la Hublot, un petit pull Stone jaune
I put on the Hublot, a little yellow Stone sweater
J'fume par le hublot, on fait escale à Barcelone
Smoking out the window, we're stopping in Barcelona
Ouais ça craint partout, partout
Yeah, it's crazy everywhere, everywhere
Il fait l'fou psartout, psartout
He's acting a fool everywhere, everywhere
Moi j'suis bien partou, partou
Me, I'm good everywhere, everywhere
Oasis pétou, pétou
Oasis wasted, wasted
Et toi tu guettes où, guettes
And you, where you looking, looking?
En vrai t'es un fou, un fou
In reality, you're crazy, crazy
T'as pris que deux ans, c'est cool
You only got two years, that's cool
T'as fait que des trous, des trous
You just dug holes, holes
Ça fait des années j'la trouve encore bonne
For years I've still found her hot
T-max 530 le pot en carbone
T-max 530, carbon fiber exhaust
J'me suis fais plaisir normal je charbonne
I treated myself, it's normal, I work hard
C'était trop la hess l'été dans ma zone
It was too much hassle in the summer in my hood
J'ai vu des embrouille, j'suis pas Al Capone
I saw trouble, I'm not Al Capone
Féfé Tributo, direct j'décapote
Féfé Tributo, I'm going crazy
Des fois ça marche bien des fois ça capote
Sometimes it goes well, sometimes it falls apart
Il faut faire le bien, laisse-les qu'ils complotent
You have to do good, let them plot
Elle fait ça folle rien qu'elle m'harcèle au téléphone
She acts crazy, always harassing me on the phone
Rien à faire on zone, que on s'empègue après on jole
Nothing to do, we hang out, we hook up then we chill
J'ai mis la Hublot, un petit pull Stone jaune
I put on the Hublot, a little yellow Stone sweater
J'fume par le hublot, on fait escale à Barcelone
Smoking out the window, we're stopping in Barcelona
Ouais ça craint partout, partout
Yeah, it's crazy everywhere, everywhere
Il fait l'fou psartou, psartou
He's acting a fool everywhere, everywhere
Moi j'suis bien partout, partout
Me, I'm good everywhere, everywhere
Oasis pétou, pétou
Oasis wasted, wasted
Et toi tu guettes où, guettes
And you, where you looking, looking?
En vrai t'es un fou, un fou
In reality, you're crazy, crazy
T'as pris que deux ans c'est cool
You only got two years, that's cool
T'as fait que des trous, des trous
You just dug holes, holes
O.K le centre de pilotage, Vapormax sous l'guidon
Alright, cockpit, Vapormax under the handlebars
Il est sorti d'l'hôpital, c'était un truc bidon
He left the hospital, it was some bullshit
On s'est emboucané, le python dans le Vuitton
We got high, python in the Vuitton
Mélange dans l'Vittel, la nuque sur l'appuie-tête
Mixture in the Vittel, neck on the headrest
J'suis parti de rien à la Tony Montana
I started from nothing like Tony Montana
Maintenant j'ai la serviette et la chemise Gabbana
Now I got the towel and the Gabbana shirt
À Punta Cana ou à Copacabana
In Punta Cana or Copacabana
C'est vodka Redbull, gros cigare Havana
It's vodka Redbull, big Havana cigar
Elle fait ça folle rien qu'elle m'harcèle au téléphone
She acts crazy, always harassing me on the phone
Rien à faire on zone, que on s'empègue après on jole
Nothing to do, we hang out, we hook up then we chill
J'ai mis la Hublot, un petit pull Stone jaune
I put on the Hublot, a little yellow Stone sweater
J'fume par le hublot, on fait escale à Barcelone
Smoking out the window, we're stopping in Barcelona
Ouais ça craint partout, partout
Yeah, it's crazy everywhere, everywhere
Il fait l'fou psartou, psartou
He's acting a fool everywhere, everywhere
Moi j'suis bien partout, partout
Me, I'm good everywhere, everywhere
Oasis pétou, pétou
Oasis wasted, wasted
Et toi tu guettes où, guettes
And you, where you looking, looking?
En vrai t'es un fou, un fou
In reality, you're crazy, crazy
T'as pris que deux ans c'est cool
You only got two years, that's cool
T'as fait que des trous, des trous
You just dug holes, holes
Elle fait ça folle rien qu'elle m'harcèle au téléphone
She acts crazy, always harassing me on the phone
Rien à faire on zone, que on s'empègue après on jole
Nothing to do, we hang out, we hook up then we chill
J'ai mis la Hublot, un petit pull Stone jaune
I put on the Hublot, a little yellow Stone sweater
J'fume par le hublot, on fait escale à Barcelone
Smoking out the window, we're stopping in Barcelona
Ouais ça craint partout, partout
Yeah, it's crazy everywhere, everywhere
Il fait l'fou psartou, psartou
He's acting a fool everywhere, everywhere
Moi j'suis bien partout, partout
Me, I'm good everywhere, everywhere
Oasis pétou, pétou
Oasis wasted, wasted
Et toi tu guettes où, guettes
And you, where you looking, looking?
En vrai t'es un fou, un fou
In reality, you're crazy, crazy
T'as pris que deux ans c'est cool
You only got two years, that's cool
T'as fait que des trous, des trous
You just dug holes, holes





Writer(s): Cdr


Attention! Feel free to leave feedback.