Lyrics and translation Naps - Ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sait
tenir
le
volant
Мы
умеем
держать
руль.
Un
vrai
DZ,
il
sait
arracher
les
collants
Настоящий
DZ,
он
знает,
как
рвать
колготки
Juste
avant
le
décollage
Незадолго
до
взлета
J'me
fais
un
pétard
et
j'arrache
le
collant
Я
делаю
петарду
и
срываю
колготки
O.K
l'hôtesse
est
pas
mal
О.
К
хозяйка
не
плохо
J'ai
pas
mis
la
ceinture,
j'l'accroche
en
décollant
Я
не
надеваю
ремень,
я
вешаю
его,
когда
взлетаю
O.K,
la
rue
est
pas
mal
О'Кей,
улица
неплохая.
De
là-haut
ça
m'fait
penser
à
ma
famille
à
Oran
Оттуда
мне
кажется,
что
моя
семья
в
Оране
On
roulait
tout
le
week-end
Катали
все
выходные
Poto,
t'as
entendu,
showcase
c'est
la
folie
Пото,
ты
слышал,
витрина
это
безумие
Et
j'sais
qu'elle
aime
la
vitesse
И
я
знаю,
что
она
любит
скорость
O.K
la
nuit,
j'l'emmène
dans
mon
bolide
О.
К
ночью
я
везу
его
на
своем
болиде.
La
Vodka
dans
la
Vittel
Водка
в
Виттеле
J'suis
sapé,
j'me
crois
à
Napoli
Я
подорван,
я
верю
в
Наполи
Aujourd'hui
j'suis
solitaire
Сегодня
я
одинок
Belek,
j'suis
mal
luné,
j'suis
malpoli
Белек,
мне
плохо,
мне
плохо.
Je
veux
ton
amour
Я
хочу
твою
любовь
Je
veux
tout
ce
que
t'as
ouh
Я
хочу
все,
что
у
тебя
есть.
Que
tu
sois
là
au
cas
où
Чтобы
ты
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tu
veux
mon
amour
Ты
хочешь
моей
любви
Tu
veux
tout
ce
que
j'ai
ouh
Ты
хочешь
все,
что
у
меня
есть.
Que
je
sois
là
au
cas
où
Чтобы
я
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tampons
sur
le
passeport
Штампы
на
паспорте
J'm'en
balek
d'ta
story
Мне
плевать
на
твою
историю.
Et
pourvu
qu'on
s'en
sorte
И
надеюсь,
что
мы
справимся.
Qu'on
arrête
de
se
faire
du
mal
gratuit
Чтобы
мы
перестали
обижать
друг
друга
бесплатно
Y'a
ma
mère,
elle
t'embrasse
fort
Там
моя
мама,
она
тебя
крепко
обнимает.
Elle
m'a
dit
"c'est
quand
que
tu
peux
passer?"
Она
сказала
мне:
"когда
ты
сможешь
пройти?"
Dans
le
fond,
j'avais
pas
tort
В
глубине
души
я
не
ошибся.
On
peut
pas
recoller
quand
c'est
cassé
Мы
не
можем
перекраивать,
когда
он
сломан.
Dans
la
vie
ça
va
vite
В
жизни
это
быстро
Quand
on
voit
débouler
les
civiles
Когда
мы
видим,
как
распускаются
гражданские
Et
ne
fais
pas
ta
timide
И
не
стесняйся
On
est
dans
l'ambiance,
quand
on
commence,
on
finit
Мы
в
настроении,
когда
мы
начинаем,
мы
заканчиваем
J'la
récupère
à
midi
Я
заберу
ее
в
полдень.
Elle
est
tarpain
mimi
et
là
j'décapote
la
Mini
Она
tarpain
Мими,
и
там
я
обнажаю
мини
Ça
fait
des
midi-minuit
Уже
полдень-полночь.
J'bois
sous
la
demi-lune
et
on
me
dit
"diminue"
Я
пью
под
полусон,
и
мне
говорят:
"убавь"
Je
veux
ton
amour
Я
хочу
твою
любовь
Je
veux
tout
ce
que
t'as
ouh
Я
хочу
все,
что
у
тебя
есть.
Que
tu
sois
là
au
cas
où
Чтобы
ты
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tu
veux
mon
amour
Ты
хочешь
моей
любви
Tu
veux
tout
ce
que
j'ai
ouh
Ты
хочешь
все,
что
у
меня
есть.
Que
je
sois
là
au
cas
où
Чтобы
я
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tu
veux
mon
amour
Ты
хочешь
моей
любви
Tu
veux
tout
ce
que
j'ai
ouh
Ты
хочешь
все,
что
у
меня
есть.
Que
je
sois
là
au
cas
où
Чтобы
я
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Je
veux
ton
amour
Я
хочу
твою
любовь
Je
veux
tout
ce
que
t'as
ouh
Я
хочу
все,
что
у
тебя
есть.
Que
tu
sois
là
au
cas
où
Чтобы
ты
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tu
veux
mon
amour
Ты
хочешь
моей
любви
Tu
veux
tout
ce
que
j'ai
ouh
Ты
хочешь
все,
что
у
меня
есть.
Que
je
sois
là
au
cas
où
Чтобы
я
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Tu
veux
mon
amour
Ты
хочешь
моей
любви
Tu
veux
tout
ce
que
j'ai
ouh
Ты
хочешь
все,
что
у
меня
есть.
Que
je
sois
là
au
cas
où
Чтобы
я
был
здесь
на
всякий
случай
Rappelle-toi,
ti
amo
Помни,
ти
АМО
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.