Naps - À part ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps - À part ça




À part ça
Кроме этого
Y a le pochon dans le caprisun
Пакетик в Capri-Sun,
Je suis passé au drive il etait assis seul
Заехал в мак-авто, сидел там один.
J'ai pas le temps j'ai passé la 6eme
Нет времени, врубил шестую,
Y a des trucs qu'on m'a montré mais ca j'l'ai appris seul
Многому меня учили, но этому научился сам.
Sur ma chaise je frappe un TP
На стуле своём, в ударе,
J'fais mon petard a la banalisé
Кручу косяк буднично, как сигарету.
Au debut j'avais pas réalisé
Сначала не понимал,
Je pensais que c'etait facile j'ai pas tout analisé
Думал, легко всё, не проанализировал.
T'inquiete y a mon pote qui arrive
Не переживай, друг мой на подходе,
Il te fallait combien la miff?
Сколько тебе надо, милая?
C'est pour les poumons ou les narines?
Для лёгких или для носа?
Qu'est t'as tu rend fou, tu connais le tarif
Что сводит тебя с ума, знаешь же цену.
T'inquiete y a mon pote qui arrive
Не переживай, друг мой на подходе,
Il te fallait combien la miff?
Сколько тебе надо, милая?
C'est pour les poumons ou les narines?
Для лёгких или для носа?
Qu'est t'as tu rend fou, tu connais le tarif
Что сводит тебя с ума, знаешь же цену.
Petit jean, en haut du Barça
Джинсы, футболка "Барсы",
Tu racontes quoi a part ca?
Что ещё расскажешь, кроме этого?
Au quartier ca a tiré
В квартале стреляли,
Ouais j'l'ai vu dans la provence
Да, видел в "Провансе".
Tout le reseau est tombé
Вся сеть легла,
C'est vrai y a trop de balances
Правда, слишком много стукачей.
Fallait pas parler aux condés
Не надо было болтать с ментами,
Maintenant y a plus personne qui t'avance
Теперь никто тебе не поможет.
Y a le kalif comme dans YL
Тут Халиф, как в YL,
Y a Hamidou, Belou et Cagou
Есть Хамиду, Белу и Кагу.
J'suis peté la bouteille de Jack
Я накидался, бутылка Джека пуста,
Le motteur y souffle je lui met des accoups
Мотор ревёт, поддаю газу.
Devant la mer un oasis petou
Перед морем оазис, накуренный,
J'ai vu passer deux mecs ils etaient trop chelou
Видел двух типов, выглядели подозрительно.
Dans la vie y a les moutons, y a les loups
В жизни есть овцы и волки,
Ils te font les blindés en vrai y a welou
Строят из себя крутых, а на самом деле лохи.
Des fois je suis trop en fumette
Иногда я слишком накурен,
J'ai les yeux rouges je met les carrés A
Глаза красные, надеваю очки.
Ils m'ont pisté au feu rouge
Меня тормознули на красном,
Heureusement que j'avais rien sur moi
К счастью, у меня ничего не было.
Des embrouilles en voila en veux tu
Разборок, сколько хочешь,
Ils t'achevent, ils te tuent c'est comme ça dans la rue
Они тебя добьют, убьют, так на улице бывает.
Repasse moi le petard j'l'allume
Передай косяк, я прикурю,
Ce soir je gamberge, il me faut de la thune
Сегодня я задумался, мне нужны деньги.
Petit jean, en haut du Barça
Джинсы, футболка "Барсы",
Tu racontes quoi a part ca?
Что ещё расскажешь, кроме этого?
Au quartier ca a tiré
В квартале стреляли,
Ouais j'l'ai vu dans la Provence
Да, видел в "Провансе".
Tout le reseau est tombé
Вся сеть легла,
C'est vrai y a trop de balances
Правда, слишком много стукачей.
Fallait pas parler aux condés
Не надо было болтать с ментами,
Maintenant y a plus personne qui t'avance
Теперь никто тебе не поможет.
Y a des balances et es putes qui donnent
Есть стукачи и шлюхи, которые сдают,
Y a des charbonneurs puis ensuite ceux qui donnent
Есть барыги, а потом те, кто дают.
Il a pas 1, il te parle de la donne
У него нет одного, он говорит о доле,
Tu connais le couz ici ca mythonne
Ты же знаешь, дорогуша, здесь всё серьёзно.
En 4XXX, elle chouf la matonne
В 4XXX, она высматривает копов,
Et quand ca sent le shit elle fait sa madonna
И когда пахнет травой, строит из себя Мадонну.
En cellule ca ecoute du NAPS
В камере слушают NAPS,
Le poto et moi j'fais péter le pochon bleu
Мы с корешом раскуриваем синий пакетик.
Mais bon aussi je sais que c'est dur au hebs
Но всё же я знаю, что в тюрьме тяжело,
Faut que j'oublie un peu vas y donne la beuh
Надо немного забыться, давай, дай травки.
Je sais t'as l'heure de Geneve
Я знаю, у тебя женевское время,
Tqt la couz y avait rien pour toi
Не волнуйся, кузочка, для тебя ничего не было.
Le shit tu t fais trop XXX
Ты слишком сильно жмёшь гашиш,
Quand je lui roule il colle sur les doigts
Когда я его кручу, он прилипает к пальцам.
Petit jean, en haut du Barça
Джинсы, футболка "Барсы",
Tu racontes quoi a part ca?
Что ещё расскажешь, кроме этого?
Au quartier ca a tiré
В квартале стреляли,
Ouais j'l'ai vu dans la provence
Да, видел в "Провансе".
Tout le reseau est tombé
Вся сеть легла,
C'est vrai y a trop de balances
Правда, слишком много стукачей.
Fallait pas parler aux condés
Не надо было болтать с ментами,
Maintenant y a plus personne qui t'avance
Теперь никто тебе не поможет.
Petit jean, en haut du Barça
Джинсы, футболка "Барсы",
Tu racontes quoi a part ca?
Что ещё расскажешь, кроме этого?
Au quartier ca a tiré
В квартале стреляли,
Ouais j'l'ai vu dans la provence
Да, видел в "Провансе".
Tout le reseau est tombé
Вся сеть легла,
C'est vrai y a trop de balances
Правда, слишком много стукачей.
Fallait pas parler aux condés
Не надо было болтать с ментами,
Maintenant y a plus personne qui t'avance
Теперь никто тебе не поможет.
Au quartier ca a tiré
В квартале стреляли,
Ouais j'l'ai vu dans la provence
Да, видел в "Провансе".
Tout le reseau est tombé
Вся сеть легла,
C'est vrai y a trop de balances
Правда, слишком много стукачей.
Fallait pas parler aux condés
Не надо было болтать с ментами,
Maintenant y a plus personne qui t'avance
Теперь никто тебе не поможет.





Writer(s): cdr, naps


Attention! Feel free to leave feedback.