Lyrics and translation Naps feat. 13ème Art - Costa Brava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie,
j'suis
à
l'étranger,
j'te
rappelle
dans
la
semaine
Дорогая,
я
за
границей,
я
перезвоню
тебе
через
неделю.
J'ai
passé
la
frontière,
un
30
de
frappe
dans
chaque
semelle
Я
прошел
границу,
по
30
ударов
в
каждой
подошве
J'suis
avec
la
team
en
Espagne,
déchiré
sous
Belvé'
Я
с
командой
в
Испании,
разрываюсь
под
Бельве'
J'me
réveille,
y
a
la
belle
vue,
dans
mon
lit
y
a
la
belle
fille
Я
просыпаюсь,
там
прекрасный
вид,
в
моей
постели
есть
красивая
девушка
Je
l'ai
charronnée
hier,
elle
fait
des
manières
Я
вчера
трахнул
ее,
она
ведет
себя
прилично.
Deux-trois
disquettes
après
dans
ma
chambre
elle
est
3aryaan
Две-три
дискеты
после
того,
как
она
в
моей
комнате,
она
3 года
J'ai
eu
mon
pote
au
tél',
il
m'dit
qu'ils
ont
balayé
tout
l'monde
У
меня
был
мой
приятель
по
телефону,
он
сказал
мне,
что
они
обыскали
всех
Il
m'dit
"quand
tu
rentres,
fais-toi
discret,
ils
t'attendant
au
tournant"
Он
говорит
мне:
"когда
ты
вернешься
домой,
будь
осторожен,
они
ждут
тебя
на
повороте".
J'vais
m'enfumer,
j'vais
m'en
aller
Я
закурю,
я
уйду.
Si
j'me
fais
péter,
vers
un
an
tu
vas
cavaler
Если
я
буду
пукать,
примерно
через
год
ты
будешь
ездить
верхом
Moi
j'reste
en
retrait,
j'parle
pas
beaucoup,
je
t'analyse
Я
остаюсь
в
стороне,
я
мало
разговариваю,
я
анализирую
тебя.
J'ai
bu,
j'ai
fumé,
y
a
que
ça
qui
me
canalise
Я
пил,
курил,
вот
что
меня
направляет.
Bloqué
dans
la
tess,
quelques
kilos
dans
la
valise
Застрял
в
Тесс,
несколько
фунтов
в
чемодане
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Piña
colada,
tu
fais
la
mala
mais
on
sait
que
t'as
nada
Пинья
Колада,
ты
ведешь
себя
плохо,
но
мы
знаем,
что
у
тебя
есть
нада
Pour
qui
tu
m'as
pris,
j'vais
te
faire
glisser
devant
ta
bagrah
За
кого
ты
меня
принял,
я
тебя
перед
твоим
багром
протащу.
J'sais
que
tu
m'aimes
pas,
c'est
pas
grave
Я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
это
нормально.
Ils
font
les
mecs
du
tiek
mais
c'est
des
Zarambov
Они
делают
парней
из
тиека,
но
они
Зарамбовы.
Ah,
rappelle-moi
plus
tard
j'suis
gazé,
ah
Ах,
перезвони
мне
позже,
я
в
Газе,
ах
La
maille,
la
maille,
la
maille
rend
fou
les
proches
Сетка,
сетка,
Сетка
сводят
с
ума
близких
людей
Tu
me
colles
tout
le
temps
parce
ils
te
défauchent
Ты
все
время
пристаешь
ко
мне,
потому
что
они
тебя
бросают.
Donneur
de
go,
Kalash,
amitié
fausse
Донор
го,
Калаш,
фальшивая
дружба
Samedi
tu
meurs,
dimanche
y
a
plus
de
cross
В
субботу
ты
умрешь,
в
воскресенье
больше
не
будет
крестов
J'suis
dans
la
ville
des
bandits
Я
в
городе
бандитов.
J'fais
danser
tous
les
bandits
Я
заставляю
всех
бандитов
танцевать.
J'ai
grandi
avec
des
bandits
Я
вырос
с
бандитами.
Dans
mon
quartier
y
a
que
des
bandits
В
моем
районе
есть
только
бандиты
Comme
à
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Как
в
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Okay,
j'arrive,
j'prends
le
Jarret
Ладно,
я
иду,
я
беру
хвостовик.
Ça
prend
des
photos
en
double
file,
attends
j'm'arrête
Он
делает
снимки
в
двойных
очередях,
подожди,
я
остановлюсь.
Ça
fait
trop
plaisir,
j'retourne
au
studio
Это
слишком
весело,
я
возвращаюсь
в
студию.
J'gare
la
gari,
jamais
j'm'arrête
demande
à
Khaled
Я
паркую
Ла
Гари,
никогда
не
останавливаюсь,
спрашивая
Халеда
On
s'connaît
tous
par
cœur,
on
partagera
en
parts
égales
Мы
все
знаем
друг
друга
наизусть,
поделимся
поровну
Et
Si
Dieu
veut,
mes
frères
et
sœurs,
on
sortira
d'ces
marécages
И
если
Бог
даст,
мои
братья
и
сестры,
мы
выберемся
из
этих
болот
J'connais
ma
ville,
j'connais
la
vie,
j'connais
les
filles,
j'connais
leur
vie
Я
знаю
свой
город,
я
знаю
жизнь,
я
знаю
девушек,
я
знаю
их
жизнь
J'connais
les
vrais,
j'connais
les
faux,
j'connais
les
faux
qui
jouent
les
vrais
Я
знаю
настоящих,
я
знаю
фальшивых,
я
знаю
фальшивых,
которые
играют
настоящих
Une
semaine
en
Espagne
besoin
de
dépaysement
Неделя
в
Испании
нуждается
в
оформлении
Le
rap
me
permet
de
m'évader,
de
plus
voir
vos
déguisements
Рэп
позволяет
мне
сбежать,
кроме
того,
я
вижу
ваши
костюмы
Le
rap
me
permet
de
m'évader,
de
plus
voir
vos
déguisements
Рэп
позволяет
мне
сбежать,
кроме
того,
я
вижу
ваши
костюмы
Oublie
les
bâtiments
(nan,
nan,
nan,
nan)
Забудь
о
зданиях
(нет,
нет,
нет,
нет)
Oublie
les
délinquants
(nan,
nan,
nan,
nan)
Забудь
о
преступниках
(нет,
нет,
нет,
нет)
T'as
toujours
fait
le
con
(nan,
nan,
nan,
nan)
Ты
всегда
был
дураком
(нет,
нет,
нет,
нет)
Avant
tu
veux
faire
le
grand
(nan,
nan,
nan,
nan)
Прежде
чем
ты
захочешь
стать
великим
(нет,
нет,
нет,
нет)
Couper,
détailler,
tu
veux
même
emballer
Вырезать,
подробно
описать,
даже
хочешь
упаковать
Les
grands
de
chez
toi
t'ont
dit
de
remballer
Старшие
в
твоем
доме
сказали
тебе
упаковать
вещи.
Comme
Bene,
la
guerre
tu
veux
l'engager
Как
и
Бене,
война,
которую
ты
хочешь
развязать.
T'as
fumé
tout
l'monde
et
tu
t'es
réfugié
Ты
всех
закурил
и
укрылся.
À
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
В
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
La
ville
des
you-voi
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Город
вас
(да,
да,
да,
да)
Ici
t'es
pas
chez
toi
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Здесь
ты
не
дома
(да,
да,
да,да)
J'suis
comme
G-A-R-CI
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Я
как
Г-А-Р-си
(Да,
да,
да,
да)
J'suis
dans
la
ville
des
bandits
Я
в
городе
бандитов.
J'fais
danser
tous
les
bandits
Я
заставляю
всех
бандитов
танцевать.
J'ai
grandi
avec
des
bandits
Я
вырос
с
бандитами.
Dans
mon
quartier
y
a
que
des
bandits
В
моем
районе
есть
только
бандиты
Comme
à
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Как
в
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Je
me
présente
pas,
tu
sais
qu'c'est
Raisse
Я
не
появляюсь,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Раис.
Depuis
le
début
j'ai
fait
du
chemin
С
самого
начала
я
прошел
долгий
путь
J'ai
perdu
mon
temps,
il
me
faut
du
khaliss
Я
потратил
впустую
свое
время,
мне
нужен
Халис.
Hier
c'était
la
merde
mais
j'pense
à
demain
Вчера
это
было
дерьмо,
но
я
думаю
о
завтрашнем
дне
J'étais
calé
à
la
base
à
la
Caste',
gazé
Я
был
прикован
к
основанию
касты,
газирован
Tant
que
j't'ai
pas
fini
l'affaire
n'est
pas
classée
Пока
я
не
закончу
с
тобой,
дело
не
будет
закрыто.
Juste
au
bout,
tu
sais
qu'il
y
a
6 litres
3 dans
le
Classe
C
В
самом
конце,
ты
знаешь,
что
в
классе
C
6 литров
3
Ce
qu'elle
aime
chez
moi
c'est
le
côté
mauvais
garçon
Что
ей
во
мне
нравится,
так
это
плохая
сторона
мальчика
Faut
que
je
fasse
mes
valises
(oh
la
la
la)
Мне
нужно
собрать
вещи
(о,
ла-ла-ла)
J'vais
sur
la
Costa
Brava
(oh
la
la
la)
Я
еду
на
Коста
Брава
(о,
ла-ла-ла)
Ton
cœur,
ma
belle,
j'le
dévalise
(oh
la
la
la)
Твое
сердце,
моя
красавица,
Я
украду
его
(о,
ла
- ла-ла)
Et
ça
même
si
tu
es
une
fille
brava
(oh
la
la
la)
И
это
даже
если
ты
девушка
Брава
(о,
ла-ла-ла)
T'as
voulu
nous
tester,
pas
de
coïncidence
Ты
хотел
проверить
нас,
не
случайно.
Tu
peux
vite
y
rester,
fais
pas
confiance
Ты
можешь
быстро
остаться
там,
не
доверяй
этому.
T'as
bu
sur
la
Despe',
enceinte
est
ta
fiancée
Ты
напился
на
улице,
беременная
твоя
невеста.
Elle
va
s'barrer,
le
frigo
crie
famine,
poto
méfiance
Она
уйдет,
холодильник
будет
кричать
от
голода,
пото
недоверие
Y
a
trop
de
bastos,
en
parler
je
n'ose
pas
Слишком
много
бастосов,
говорить
об
этом
я
не
смею
J'préfère
me
taire,
tirer
des
grosses
barres
Я
предпочитаю
молчать,
тянуть
большие
прутья
Rester
dans
mon
coin,
free-styler
mais
t'oses
pas
Оставайся
в
моем
углу,
фри-стайлер,
но
ты
не
смеешь
этого
делать
Tu
me
vois
le
délire
et
ça
de
bon
sbah
Ты
видишь,
как
я
бреду,
и
это
хорошо.
Là
j'suis
avec
Raisse,
on
est
calé-lé
Вот
я
с
Рассом,
мы
в
тупике.
Vodka-Oasis,
elle
chante
yakalélé
Водка-Оазис,
она
поет
якалеле
Ouais,
j'suis
avec
l'équipe,
on
est
calé-lé
Да,
я
с
командой,
мы
в
тупике.
C'est
bon
les
gars,
j'crois
que
ce
soir
j'vais
lui
caler-ler
Все
в
порядке,
ребята,
я
думаю,
что
сегодня
вечером
я
собираюсь
подстеречь
его.
J'suis
dans
la
ville
des
bandits
Я
в
городе
бандитов.
J'fais
danser
tous
les
bandits
Я
заставляю
всех
бандитов
танцевать.
J'ai
grandi
avec
des
bandits
Я
вырос
с
бандитами.
Dans
mon
quartier
y
a
que
des
bandits
В
моем
районе
есть
только
бандиты
Comme
à
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Как
в
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Les
deux
pieds
dans
la
merde,
un
jour
on
va
y
rester
Обе
ноги
в
дерьме,
когда-нибудь
мы
останемся
там.
Je
veux
prend
le
large
et
tous
mes
problèmes
j'vais
les
lester
Я
хочу
уйти,
и
все
мои
проблемы
я
собираюсь
решить.
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
côtoyer
des
tes-trai
Я
видел
их
во
всех
цветах
рядом
с
ними.
En
retrait
j'm'emprisonne,
j'pense
à
tous
ces
bâtards
qui
veulent
m'enfermer
Отступая,
я
сажусь
в
тюрьму,
я
думаю
обо
всех
этих
ублюдках,
которые
хотят
запереть
меня.
Ouh
la
la,
font
d'la
peine
comme
tous
ces
shlags
en
montre
Suisse
Ох,
ла-ла,
потрудитесь,
как
все
эти
шлаги
на
швейцарских
часах
Marseille
en
24
heures
jusqu'à
Costa
Brava
Марсель
за
24
часа
до
Коста-Бравы
Sous-chef,
fallait
parier
Заместитель
начальника,
надо
было
поспорить
Tu
donnes
juste
le
minimum,
pour
le
flouze
j'ai
pas
d'alliés
Ты
просто
даешь
минимум,
на
этот
раз
у
меня
нет
союзников.
Je
vais
tous
les
aligner
Я
приведу
их
все
в
соответствие
Donne
tout
ton
maximum
si
un
jour
tu
veux
rivaliser
Выкладывай
все,
что
можешь,
если
когда-нибудь
захочешь
соревноваться
Parce
je
vais
les
fusiller
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Потому
что
я
собираюсь
расстрелять
их,
ой,
ой,
ой,
ой!
Chell
Machina,
13ème
Art
l'usine
Челл
Мачина,
13-я
Арт-Фабрика
J'suis
dans
la
ville
des
bandits
Я
в
городе
бандитов.
J'fais
danser
tous
les
bandits
Я
заставляю
всех
бандитов
танцевать.
J'ai
grandi
avec
des
bandits
Я
вырос
с
бандитами.
Dans
mon
quartier
y
a
que
des
bandits
В
моем
районе
есть
только
бандиты
Comme
à
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Как
в
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Costa
Brava
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Коста
Брава
(да,
да,
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cdr, dr, cherni balir
Attention! Feel free to leave feedback.