Lyrics and translation Naps feat. AM La Scampia - Malade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
donné
son
Snap,
illico
presto
Она
дала
мне
свою
оснастку,
illico
presto
J'l'ai
ramené
au
Drive,
elle
voulait
le
restau'
Я
отвез
ее
обратно
на
диск,
она
хотела
его
забрать.
Elle
va
pas
me
faire
remarquer
celle-là
Она
не
заметит
меня.
Tu
crois
qu'on
est
tout
doux
mais
on
est
des
bestiaux
(O.K)
Ты
думаешь,
что
мы
все
сладкие,
но
мы
скотины
(О.
К.)
Eh,
j'me
suis
mal
réveillé
Эй,
я
плохо
проснулся.
Les
schmitts,
ils
l'ont
pété
Шмитты,
они
его
пукнули.
Le
Glock
sous
l'oreiller
Глок
под
подушкой
Oh,
sur
la
nationale
О,
на
национальном
Oh,
il
a
soleillé
О,
он
солитер
Oh,
ça
a
dû
lui
faire
mal
Должно
быть,
ей
было
больно.
Oh,
il
a
pas
embrayé
О,
он
не
зацепил
Oh,
ma-la-la-lade
О,
ма-ла-ла-лад
Oh,
ma-la-la-lade
О,
ма-ла-ла-лад
J'regarde
Marseille
de
la
Calade
Я
смотрю
на
Марсель
де
ла
Каладе
Avec
un
poto
en
cavale
(O.K)
С
пото
в
бегах
(О.)
Génération
mal
guidée
Плохо
управляемое
поколение
Oh,
c'est
pas
la
faute
à
la
cité
О,
это
не
вина
города
Ouais,
ma
chérie
on
peut
se
quitter
Да,
дорогая,
мы
можем
расстаться.
Oh,
j'en
ai
plus
rien
à
faire
О,
мне
больше
нечего
делать.
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
J'fume
pas
ton
basilique,
tes
pâtes
au
pestos
Я
не
курю
твою
базилику,
пасту
с
пестосом.
Surveille
ton
dos,
j'suis
pas
ton
guetteur
Смотри
за
своей
спиной,
я
не
твой
сторож.
Ils
m'ont
dit
que
jamais
j'aurais
raison
Они
сказали
мне,
что
я
никогда
не
буду
прав
J'leur
ai
dit
rien
à
faire
(rien
à
faire)
Я
сказал
им
ничего
не
делать
(нечего
делать)
Dans
un
hôtel
à
Paname,
chaussettes
au
plafond
В
отеле
в
Панаме,
носки
до
потолка
J'refais
le
monde
avec
Naps
et
deux
beauté
d'ailleurs
Я
переделываю
мир
с
Naps
и
двумя
красотами,
если
на
то
пошло
Les
gadji
c'est
des
trous,
elles
pillavent
à
fond
Гаджи-это
дырки,
они
пиллавируют
тщательно
Appelle-leur
un
Uber
Назови
их
Убер
Hey,
j'm'endors
avec
des
mauvaises
idées
Эй,
я
засыпаю
с
плохими
идеями
Hey,
sans
même
finir
d'effriter
Эй,
даже
не
кончая
пугаться
Pour
eux
je
resterais
qu'un
petit
excité
Для
них
я
бы
остался
только
немного
взволнован
Ah,
un
putain
d'mal
honnête
Ах,
честное
зло
Oh,
ma-la-la-lade
О,
ма-ла-ла-лад
Oh,
ma-la-la-lade
О,
ма-ла-ла-лад
J'regarde
Marseille
de
la
Calade
Я
смотрю
на
Марсель
де
ла
Каладе
Avec
un
poto
en
cavale
(eh,
eh)
С
пото
в
бегах
(эх,
эх)
Génération
mal
guidée
Плохо
управляемое
поколение
Oh,
c'est
pas
la
faute
à
la
cité
О,
это
не
вина
города
Ouais,
ma
chérie
on
peut
se
quitter
Да,
дорогая,
мы
можем
расстаться.
Oh,
j'en
ai
plus
rien
à
faire
О,
мне
больше
нечего
делать.
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
À
quoi
ça
sert
au
fond
de
s'aimer
Какой
смысл
в
глубине
души
любить
друг
друга
Si
à
la
fin
on
pleure
tout
seul
Если
в
конце
мы
будем
плакать
в
одиночестве
Si
à
la
fin
on
part
tout
seul
Если
в
конце
концов
мы
уйдем
сами
Si
à
la
fin
on
pleure
tout
seul
Если
в
конце
мы
будем
плакать
в
одиночестве
À
quoi
ça
sert,
poto,
t'es
plein
de
manières
В
чем
дело,
пото,
ты
полон
манер
T'es
faux
été
comme
hiver
Ты
подделка
лето
и
зима
On
était
frères
de
galère
Мы
были
братьями
галеры.
Et
à
quoi
ça
sert
au
fond
de
s'aimer
И
какой
смысл
в
глубине
души
любить
друг
друга
Si
à
la
fin
on
pleure
tout
seul
Если
в
конце
мы
будем
плакать
в
одиночестве
Si
à
la
fin
on
part
tout
seul
Если
в
конце
концов
мы
уйдем
сами
Si
à
la
fin
on
meurt
tout
seul
Если
в
конце
мы
умрем
в
одиночестве
À
quoi
ça
sert,
poto,
t'es
plein
de
manières
В
чем
дело,
пото,
ты
полон
манер
Tu
es
faux
été
comme
hiver
Ты
подделка
лето
как
зима
On
était
frères
de
galère
Мы
были
братьями
галеры.
Génération
mal
guidée
Плохо
управляемое
поколение
Oh,
c'est
pas
la
faute
à
la
cité
О,
это
не
вина
города
Ouais,
ma
chérie
on
peut
se
quitter
Да,
дорогая,
мы
можем
расстаться.
Oh,
j'en
ai
plus
rien
à
faire
О,
мне
больше
нечего
делать.
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Génération
mal
guidée
Плохо
управляемое
поколение
Oh,
c'est
pas
la
faute
à
la
cité
О,
это
не
вина
города
Ouais,
ma
chérie
on
peut
se
quitter
Да,
дорогая,
мы
можем
расстаться.
Oh,
j'en
ai
plus
rien
à
faire
О,
мне
больше
нечего
делать.
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
Oh,
ma-la-la-lade
(malade)
О,
ма-ла-ла-Ладе
(больной)
C'est
La
Scampia,
he
Это
Из,
he
C'est
La
Scampia,
wesh
Это
Скампия,
веш.
C'est
La
Scampia,
eh
Это
Скампия,
Эх.
C'est
La
Scampia,
hun
Это
Скампия,
Хун
C'est
N.A.P.S,
ouais
Это
Н.
А.
П.
С.,
да.
C'est
N.A.P.S,
wow
Это
Н.
А.
П.
С.,
ничего
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalif
Attention! Feel free to leave feedback.