Lyrics and translation Naps feat. DJ Klassik - Ma life
Ok,
N.A.P.S
t'inquiètes
même
pas
Ладно,
Н.
А.
П.
С.
даже
не
волнуйся.
Treizième
round
music
Тринадцатый
раунд
музыки
On
part
en
virée
by
night
Мы
отправляемся
в
путешествие
по
ночам
Ramène
ton
équipe
on
va
les
baiser
Верни
свою
команду,
мы
их
трахнем.
En
ce
moment
j'suis
pas
trop
d'humeur
Сейчас
я
не
в
настроении.
Tu
nous
test
ou
tu
meurs
Ты
испытываешь
нас
или
умрешь.
T'inquiètes
même
pas
t'es
cerné
Ты
даже
не
волнуйся.
Tu
connais
pas
ma
life
Ты
не
знаешь
мою
жизнь.
Tu
connais
pas
ma
galère,
ni
par
où
j'suis
passé
Ты
не
знаешь
ни
моей
галеры,
ни
того,
через
что
я
прошел.
T'as
cru
que
c'était
ta
wife
Ты
думал,
что
это
твоя
жена.
Mais
derrière
ton
dos
tous
tes
potos,
ils
l'ont
déjà
touché
Но
за
твоей
спиной
все
твои
потосы,
они
уже
коснулись
его
J'dis
pas
ça
pour
te
faire
du
mal
Я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
причинить
тебе
боль.
Mais
plutôt
pour
te
l'éviter
Но
скорее,
чтобы
избежать
этого.
Y'a
beaucoup
de
frères
et
soeurs
qui
n'ont
pas
tenu
le
choc
Есть
много
братьев
и
сестер,
которые
не
выдержали
шока
Et
qui
sont
restés
perchés
И
которые
остались
сидеть
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Heneni
je
vois
leurs
manège
Хенени
я
вижу
их
карусель
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Y'en
a
qui
joue
les
Sosa
Есть
кто-то,
кто
играет
Соса
Crick-crick-bang
et
c'est
du
passé
Крик-крик-взрыв,
и
это
в
прошлом
Toujours
en
virée
by
night
Все
еще
в
увольнении
по
ночам
On
a
croisé
ton
équipe,
poto,
on
les
a
blessé
Мы
встретили
твою
команду,
пото,
ранили
их.
Coup
de
crosse
et
coup
de
Maglite
Удар
прикладом
и
удар
Маглитом
Tu
connais
pas
la
rue
petit
imbécile
Ты
не
знаешь
улицы,
маленький
дурак.
Quand
tu
chantes
tu
racontes
nos
life
Когда
ты
поешь,
ты
рассказываешь
о
нашей
жизни
Pourtant
on
t'a
jamais
vu
dans
la
té-ci
(jamais)
Но
мы
никогда
не
видели
тебя
в
тройнике
(никогда)
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
J'ai
remarqué
ton
vice,
allez
remballe
le
Я
заметил
твой
порок,
давай,
перематывай
Tu
mènes
tout
le
monde
en
ballade
Ты
всех
в
балладу
загоняешь.
Quand
tu
vois
une
gadji
tu
fais
le
dalleux
Когда
ты
видишь
Гаджи,
ты
делаешь
глубокий
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Heneni
je
vois
leurs
manège
Хенени
я
вижу
их
карусель
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
On
veut
faire
du
bien
Мы
хотим
сделать
добро
Mais
on
si
prend
mal
Но
мы
так
плохо
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Si
tu
voyais
ma
vie,
ma
life
Если
бы
ты
увидел
мою
жизнь,
мою
жизнь
Tout
ça
me
rend
malade
От
всего
этого
меня
тошнит.
Même
mes
meilleurs
amis,
ma
reum'
Даже
мои
лучшие
друзья,
моя
реум'
Heneni
je
vois
leurs
manège
Хенени
я
вижу
их
карусель
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Ma
life,
ma
life
Моя
жизнь,
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.