Naps feat. Dika - À la tienne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naps feat. Dika - À la tienne




À la tienne
To Your Health
Ouais, tu sais pas la vida t'emmène
Yeah, you don't know where life will take you
Good morning, hasta luego, fais la même
Good morning, hasta luego, it's the same old, same old
Chaque coin du globe, mon poto, c'est la même
Every corner of the world, my friend, it's all the same
J'veux un appart' avec la vue sur la mer
I want an apartment with a view of the sea
Qu'est-ce qu'il a?
What's with him?
Tout le temps il la ramène
Always bragging
J'suis calé avec la baffle JBL
I'm chilling with my JBL speaker
J'suis en poker, attends, j'finis ma main
I'm playing poker, wait, let me finish my hand
Devant l'quartier y'a un fourgon de CRS
There's a van of riot police outside the neighborhood
Et t'inquiète pas, j'suis pas loin de la maison
And don't worry, I'm not far from home
Au pire des cas, appelle si t'as besoin
In the worst case, call me if you need anything
j'suis pété, j'suis calé, j'fais un joint
Right now I'm smashed, I'm stoned, I'm smoking a joint
Dans pas longtemps, t'inquiète on se rejoint
Soon, don't worry, we'll meet up
Toujours présent pour les frères
Always there for my brothers
On a grandi dans la merde
We grew up in poverty
C'est dur des Baumettes à Fresnes
It's tough from Baumettes to Fresnes
Cousin, courage pour ta peine
Cousin, stay strong during your sentence
Frérot, tu connais l'enseigne
Brother, you know the drill
Ce soir on l'fait à l'ancienne
Tonight we're doing it old school
Y'a d'la vodka, y'a des chiennes
There's vodka, there are girls
On trinque pour l'album, à la tienne
We're raising a glass to the album, to your health
Au volant dans l'Féfé California
Driving in the Féfé California
Le béton a dit, on s'installe en Californie
The concrete jungle said, let's settle down in California
Dès fois j'suis khapta et j'danse encore le mia
Sometimes I'm crazy and I still dance the mia
À la Dr. Dre on veut péter le milliard
We want to make a billion like Dr. Dre
Même avec des sous, faut garder les nia
Even with money, you have to keep your smarts
On est plein de blêmes-pro, faut garder la niaque
We've got a lot of problems, we have to keep our determination
J'aimerai boire un coup sur le boule à Mia
I'd love to have a drink in the square in Miami
Il faut être précis comme un coup au billard
You have to be precise like a shot in billiards
Pourquoi tu t'gares en face, là-bas, t'étais pas
Why are you parking across the street, you weren't there before
T'as pas de paroles, tu mènes les gens en ballade
You don't have any words, you're leading people on
T'es là, tu maronnes, même quand tu vas au Dallas
You're just hanging around, even when you go to the Dallas
T'as trop carotte, tu t'ai fait niquer ta race
You're too naive, you got played
Toujours présent pour les frères
Always there for my brothers
On a grandi dans la merde
We grew up in poverty
C'est dur des Baumettes à Fresnes
It's tough from Baumettes to Fresnes
Cousin, courage pour ta peine
Cousin, stay strong during your sentence
Frérot, tu connais l'enseigne
Brother, you know the drill
Ce soir on l'fait à l'ancienne
Tonight we're doing it old school
Y'a d'la vodka, y'a des chiennes
There's vodka, there are girls
On trinque pour l'album, à la tienne
We're raising a glass to the album, to your health
Toujours présent pour les frères
Always there for my brothers
On a grandi dans la merde
We grew up in poverty
C'est dur des Baumettes à Fresnes
It's tough from Baumettes to Fresnes
Cousin, courage pour ta peine
Cousin, stay strong during your sentence
Frérot, tu connais l'enseigne
Brother, you know the drill
Ce soir on l'fait à l'ancienne
Tonight we're doing it old school
Y'a d'la vodka, y'a des chiennes
There's vodka, there are girls
On trinque pour l'album, à la tienne
We're raising a glass to the album, to your health





Writer(s): Cdr


Attention! Feel free to leave feedback.