Lyrics and translation Naps - Parle pas de nous
Parle
pas
de
nous,
et
fuck
le
tout
Не
говори
о
нас,
и
ебать
все
это
Mieux
crever
debout
que
vivre
à
genoux
comme
disait
XXX
Лучше
умереть
стоя,
чем
жить
на
коленях,
как
сказал
XXX
Parle
pas
de
nous,
hein,
parle
pas
de
nous
Не
говори
о
нас,
не
говори
о
нас.
Marche
arrière
cassée
mais
faut
faire
de
l'avant
Сломанный
задний
ход,
но
нужно
идти
вперед
Arrachement
de
sol
au
volant
de
la
Lamb'
Оторвание
земли
от
руля
Ламб'
Soit
à
jamais
soit
on
t'aime
à
l'avance
Либо
навсегда,
либо
мы
любим
тебя
заранее
Aucun
arrangement
n'endiguera
pas
l'amende
Никакие
договоренности
не
сдержат
штраф
Une
vie,
qu'une
âme,
aucune
gueule
est
à
vendre
Жизнь,
что
душа,
не
пасть
на
продажу
Bats
les
couilles
qu'ils
se
la
mettent
ou
se
lamentent
Bats
яйца
они
кладут
или
голосят
Tes
rappeurs
font
les
gros
mais
tous
ces
gars-là
mentent
Твои
рэперы
делают
большие,
но
все
эти
парни
лгут.
Vont
tous
se
faire
fumer,
chicha
à
la
menthe
Все
будут
курить,
кальян
с
мятой
Cours
si
t'entends
akha
la
moto
Беги,
если
слышишь
мотоцикл.
Poto
trop
d'jalousie
faute
à
la
moto
Пото
слишком
ревность
фол
на
мотоцикле
Regard
semi-auto
mais
que
pour
la
photo
Полу-авто
взгляд,
но
что
для
фото
Viens
par
ici,
il
en
faut
des
grosses
à
la
moto
Иди
сюда,
мне
нужны
Толстяки
на
мотоцикле.
Nous
c'est
maintenant
toi
c'est
a
préhistoire
Мы
теперь
ты
это
предыстория
Tu
veux
qu'on
dise
quoi?
Tu
sais
rien
de
l'histoire
Что
ты
хочешь
сказать?
Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
истории.
Personne
ne
veut
perdre
entouré
d'maudit
squad
Никто
не
хочет
проигрывать
в
окружении
проклятого
отряда
La
pièce
est
de
nous,
le
costume
D-Squarred
Часть
от
нас,
костюм
Д-Squarred
XXX
par
le
GSX
XXX
по
GSX
Matrixé,
elixé,
on
va
te
lyricser
Матрикс,
эликсир,
мы
будем
тебя
лиричить.
On
emmerde
ta
liasse,
t'es
très
bien
luxer
К
черту
твою
пачку,
ты
просто
великолепен.
Tu
sais
rien
d'nos
lifes,
à
quoi
bon
remixer?
Ты
ничего
не
знаешь
о
наших
жизнях,
к
чему
ремиксы?
Sais-tu
vraiment
ce
qu'on
tape
au
carré?
Ты
действительно
знаешь,
что
мы
печатаем
в
квадрате?
C'est
trop
tard
le
Parrain,
t'es
porté
disparu
Слишком
поздно,
Крестный
отец,
ты
пропал
без
вести.
Par
ici
la
carrure
ne
fait
pas
le
charisme
Сюда
не
входит
харизма
Laisse-les
toutes
parler
on
les
baise
une
par
une
Дай
им
всем
поговорить,
поцелуй
их
по
одному.
XXX
plus
et
tu
vas
l'ressentir
XXX
больше,
и
вы
почувствуете
это
Si
on
la
sort,
tu
devras
avaler
Если
мы
ее
вытащим,
тебе
придется
проглотить
Elle
va
retentir
et
tu
vas
t'repentir
Она
прозвучит,
и
ты
раскаешься.
Si
on
la
sort,
tu
devras
cavaler
Если
мы
ее
вытащим,
тебе
придется
бежать.
Si
on
la
sort,
si
on
la
sort
Если
мы
ее
вытащим,
если
мы
ее
вытащим
Si
on
la
sort,
tu
devras
cavaler
Если
мы
ее
вытащим,
тебе
придется
бежать.
Parle
pas
d'nous
Не
говори
о
нас.
On
a
des
équipes
sombres,
parle
pas
d'nous
У
нас
есть
темные
команды,
не
говори
о
нас.
Parle
pas
d'nous
Не
говори
о
нас.
Gros
t'assumeras
jamais,
parle
pas
d'nous
Большой
никогда
не
возьмет
на
себя,
не
говори
о
нас.
Wahrani,
Parle
pas
d'nous,
Wahrani,
Вахрани,
не
говори
о
нас,
Вахрани.,
Fais
pas
l'fou
way,
way,
way,
fais
pas
l'fou
Не
валяй
дурака
way,
way,
way,
Не
валяй
дурака
XXX
frappe
elle
est
caramelo
XXX
поражает
она
caramelo
Connais-tu
la
danse
du
Parabellum?
Ты
знаешь
танец
Парабеллума?
T'hésites
pas,
t'écoutes
que
toi
Ты
не
стесняйся,
ты
слушаешь
только
себя.
Le
soir
tu
charcles
en
Varadero
Вечером
вы
едете
в
Варадеро
J'crois
qu'tu
t'es
trompé
d'personne
По-моему,
ты
ошибся
ни
с
кем.
J'vais
t'allumer
comme
un
joint
d'purple
Я
зажгу
тебя,
как
пурпурную
печать.
J'ai
la
cote
dans
le
son,
j'ai
enfilé
les
gants
У
меня
есть
рейтинг
в
звуке,
я
надел
перчатки
La
cagoule,
et
j'vais
m'le
faire
seul
Капюшон,
и
я
сделаю
это
сам
Ok
Manny
on
est
culottés
Хорошо,
Мэнни,
мы
в
жопе.
Voiture
de
sport
on
sait
piloter
Спортивный
автомобиль
мы
знаем,
как
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): naps, chéfi
Attention! Feel free to leave feedback.