Naps - Parle pas de nous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps - Parle pas de nous




Parle pas de nous, et fuck le tout
Не говори о нас, и ебать все это
Mieux crever debout que vivre à genoux comme disait XXX
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях, как сказал XXX
Parle pas de nous, hein, parle pas de nous
Не говори о нас, не говори о нас.
Marche arrière cassée mais faut faire de l'avant
Сломанный задний ход, но нужно идти вперед
Arrachement de sol au volant de la Lamb'
Оторвание земли от руля Ламб'
Soit à jamais soit on t'aime à l'avance
Либо навсегда, либо мы любим тебя заранее
Aucun arrangement n'endiguera pas l'amende
Никакие договоренности не сдержат штраф
Une vie, qu'une âme, aucune gueule est à vendre
Жизнь, что душа, не пасть на продажу
Bats les couilles qu'ils se la mettent ou se lamentent
Bats яйца они кладут или голосят
Tes rappeurs font les gros mais tous ces gars-là mentent
Твои рэперы делают большие, но все эти парни лгут.
Vont tous se faire fumer, chicha à la menthe
Все будут курить, кальян с мятой
Cours si t'entends akha la moto
Беги, если слышишь мотоцикл.
Poto trop d'jalousie faute à la moto
Пото слишком ревность фол на мотоцикле
Regard semi-auto mais que pour la photo
Полу-авто взгляд, но что для фото
Viens par ici, il en faut des grosses à la moto
Иди сюда, мне нужны Толстяки на мотоцикле.
Nous c'est maintenant toi c'est a préhistoire
Мы теперь ты это предыстория
Tu veux qu'on dise quoi? Tu sais rien de l'histoire
Что ты хочешь сказать? Ты ничего не знаешь об этой истории.
Personne ne veut perdre entouré d'maudit squad
Никто не хочет проигрывать в окружении проклятого отряда
La pièce est de nous, le costume D-Squarred
Часть от нас, костюм Д-Squarred
XXX par le GSX
XXX по GSX
Matrixé, elixé, on va te lyricser
Матрикс, эликсир, мы будем тебя лиричить.
On emmerde ta liasse, t'es très bien luxer
К черту твою пачку, ты просто великолепен.
Tu sais rien d'nos lifes, à quoi bon remixer?
Ты ничего не знаешь о наших жизнях, к чему ремиксы?
Sais-tu vraiment ce qu'on tape au carré?
Ты действительно знаешь, что мы печатаем в квадрате?
C'est trop tard le Parrain, t'es porté disparu
Слишком поздно, Крестный отец, ты пропал без вести.
Par ici la carrure ne fait pas le charisme
Сюда не входит харизма
Laisse-les toutes parler on les baise une par une
Дай им всем поговорить, поцелуй их по одному.
XXX plus et tu vas l'ressentir
XXX больше, и вы почувствуете это
Si on la sort, tu devras avaler
Если мы ее вытащим, тебе придется проглотить
Elle va retentir et tu vas t'repentir
Она прозвучит, и ты раскаешься.
Si on la sort, tu devras cavaler
Если мы ее вытащим, тебе придется бежать.
Si on la sort, si on la sort
Если мы ее вытащим, если мы ее вытащим
Si on la sort, tu devras cavaler
Если мы ее вытащим, тебе придется бежать.
Parle pas d'nous
Не говори о нас.
On a des équipes sombres, parle pas d'nous
У нас есть темные команды, не говори о нас.
Parle pas d'nous
Не говори о нас.
Gros t'assumeras jamais, parle pas d'nous
Большой никогда не возьмет на себя, не говори о нас.
Wahrani, Parle pas d'nous, Wahrani,
Вахрани, не говори о нас, Вахрани.,
Fais pas l'fou way, way, way, fais pas l'fou
Не валяй дурака way, way, way, Не валяй дурака
XXX frappe elle est caramelo
XXX поражает она caramelo
Connais-tu la danse du Parabellum?
Ты знаешь танец Парабеллума?
T'hésites pas, t'écoutes que toi
Ты не стесняйся, ты слушаешь только себя.
Le soir tu charcles en Varadero
Вечером вы едете в Варадеро
J'crois qu'tu t'es trompé d'personne
По-моему, ты ошибся ни с кем.
J'vais t'allumer comme un joint d'purple
Я зажгу тебя, как пурпурную печать.
J'ai la cote dans le son, j'ai enfilé les gants
У меня есть рейтинг в звуке, я надел перчатки
La cagoule, et j'vais m'le faire seul
Капюшон, и я сделаю это сам
Ok Manny on est culottés
Хорошо, Мэнни, мы в жопе.
Voiture de sport on sait piloter
Спортивный автомобиль мы знаем, как летать





Writer(s): naps, chéfi


Attention! Feel free to leave feedback.