Naps feat. Kalif Hardcore - Evidemment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps feat. Kalif Hardcore - Evidemment




Evidemment
Очевидно
J'enchaîne les grammes de moula
Я зарабатываю граммы денег,
Pété sous la luna
Пьян под луной,
Et vas-y fais foura
И давай, вали отсюда,
Puisqu'il y a la madre, la hchouma
Ведь есть мать, есть стыд.
C'est Dieu qui donne le courage
Бог даёт мужество,
Advienne ce qu'il pourra
Будь что будет.
On n'a pas le cœur pourri
У нас не гнилое сердце,
J'comprends les petits qui chouravent
Я понимаю мелких воришек.
Ça me rend fou maman
Это сводит меня с ума, мама,
c'est plus comme avant
Сейчас всё не так, как раньше.
Quand j'suis pas bien, je demande à Dieu évidemment
Когда мне плохо, я обращаюсь к Богу, очевидно.
La lune au firmament
Луна на небосводе,
Chacun ses pires moments
У каждого свои худшие моменты.
Quand ça va pas, je demande à Dieu évidemment
Когда всё плохо, я обращаюсь к Богу, очевидно.
Mais t'inquiète pas, hella tu sors cet été
Но не волнуйся, красотка, этим летом ты выйдешь,
J'ai ton coffrage de côté
У меня есть твой план побега.
J'ai pas ton âge, ma beauté
Мне не столько лет, сколько тебе, красавица,
J'faisais les cent pas quand les jaunes y m'ont pété
Я нервничал, когда меня хлопнули копы.
Les condés faisaient zampa
Менты шумели,
Ils m'insultent quand j'suis menotté
Они оскорбляют меня, когда я в наручниках.
Chacun son tempérament
У каждого свой темперамент.
Solitaire, j'fais de la musique
Одинокий, я занимаюсь музыкой,
J'fais tirer le moteur allemand
Я заставляю реветь немецкий мотор.
Faut tempérer, faut pas aller vite
Нужно сбавить обороты, не стоит спешить.
On change de panorama
Мы меняем панораму,
On bouge, toit panoramique
Мы двигаемся, панорамная крыша.
Par devant tu me dis "mon cœur"
В лицо ты мне говоришь "мой дорогой",
Mais par derrière tu me niques
Но за спиной ты меня обманываешь.
Vers la A7 y'a les ballons
В сторону А7 есть шары,
Mais on suit la Subaru
Но мы следуем за Subaru.
Je t'envoie survêt' et maillot
Я отправлю тебе спортивный костюм и футболку,
Envoie le numéro d'écrou
Отправь тюремный номер.
Je vais bronzer à Saint-Malo
Я буду загорать в Сен-Мало
Ou skier vers Pra Loup
Или кататься на лыжах в Пра-Лу.
Y'a une villa on la loue
Есть вилла, мы её снимем,
On va la transformer en studio
Мы превратим её в студию.
Ça me rend fou maman
Это сводит меня с ума, мама,
c'est plus comme avant
Сейчас всё не так, как раньше.
Quand j'suis pas bien, je demande à Dieu évidemment
Когда мне плохо, я обращаюсь к Богу, очевидно.
La lune au firmament
Луна на небосводе,
Chacun ses pires moments
У каждого свои худшие моменты.
Quand ça va pas, je demande à Dieu évidemment
Когда всё плохо, я обращаюсь к Богу, очевидно.
Mais t'inquiète pas, hella tu sors cet été
Но не волнуйся, красотка, этим летом ты выйдешь,
J'ai ton coffrage de côté
У меня есть твой план побега.
J'ai pas ton âge, ma beauté
Мне не столько лет, сколько тебе, красавица,
J'faisais les cent pas quand les jaunes y m'ont pété
Я нервничал, когда меня хлопнули копы.
Les condés faisaient zampa
Менты шумели,
Ils m'insultent quand j'suis menotté
Они оскорбляют меня, когда я в наручниках.
Chacun son tempérament
У каждого свой темперамент.
Solitaire, j'fais de la musique
Одинокий, я занимаюсь музыкой,
J'fais tirer le moteur allemand
Я заставляю реветь немецкий мотор.
Faut tempérer, faut pas aller vite
Нужно сбавить обороты, не стоит спешить.
On change de panorama
Мы меняем панораму,
On bouge, toit panoramique
Мы двигаемся, панорамная крыша.
Par devant tu me dis "mon cœur"
В лицо ты мне говоришь "мой дорогой",
Mais par derrière tu me niques
Но за спиной ты меня обманываешь.





Writer(s): Emmanuel Da Silva, Raphaël Chevalier, Bertrand Pennetier, Raphael Chevalier


Attention! Feel free to leave feedback.